Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 15. Декабря Завтра: Hanna, Jana, Johanna

Латвия: месяц с евро, первые итоги

Ровно месяц прошёл с того момента, как Латвия отказалась от национальной денежной единицы – лата – в пользу единой европейской и стала 18-й участницей зоны обращения евро. О первых итогах смены валюты Латвийскому радио 4 рассказал пресс-секретарь Банка Латвии Мартиньш Гравитис. - Переход с латов на евро прошёл спокойно. Стало ли это для Банка Латвии приятной неожиданностью? - Мы много работали над тем, чтобы всё было гладко. Спасибо всем, кто отнёсся к этому процессу с пониманием. На 1 января в обороте находилось 600 млн латов, которые ещё предстояло обменять. Но уже 10 января евро в обороте превысило количество латов. Мы идём по эстонскому графику. Изъятие латов продолжается. Если смотреть на опыт наших предшественников, то уже к концу I квартала 80-90% денег – в нашем случае латов – будут обменены на евро. - То есть тогда же и завершится так называемая первая активная фаза? - Именно. В течение первого квартала завершается обмен денег в почтовых отделениях. Ещё три месяца до средины года даты можно будет обменять в коммерческих банках. Если кто-то опоздал, ничего не потеряно! В отделениях Банка Латвии в Риге, Даугавпилсе и в Лиепае наличные латовые монеты и банкноты можно будет обменять без ограничения по времени. - По официальным данным, у наших соседей эстонцев по сей день остаются на руках кроны на общую сумму 50 млн евро. В Латвии может быть так? - Нет. В этом отношении сравнивать нас с эстонцами трудно, потому что, как мы знаем, лат – валюта с высокой ценностью. У крон и центов была меньшая ценность по отношению к евро, поэтому этих монет осталось больше. - Евроинфляция. Банк Латвии следит за ситуацией роста цен? - Конечно. Это очень важный вопрос. Ещё в начале 2013 года мы опрашивали население о самых больших страхах в отношении перехода на евро. И взрыв цен, который люди ожидали, стоял в этом списке первым пунктом. Естественно, с этим связано как много страхов, так и мифов. Об этом нужно говорить точнее. - То есть когда будут получены данные об инфляции за январь? Подождём две недели. - Именно. Когда нас спрашивали о том, каким будет влияние евро на первые результаты, которые мы сейчас увидим, наш ответ был основан на опыте предыдущих стран. Никакого взрыва не будет. Евро не отменяет рыночную экономику – цены растут, падают. Тут следует уважать аналитика, который сидит в каждом из нас, и работать с цифрами. Сейчас вырастет цена на электричество, но зависит ли это от евро? Как с евро связан рост цен на молоко? Никак. Так что не будем вешать всё на смену валюты. - Накануне введения евро некоторые люди опасались: перейдём на новые деньги и столкнёмся с проблемой подделок. Опасения, судя по всему, не оправдались? - Да, это действительно был один из страхов. В первые недели, по данным Банка Латвии и Госполиции, мы столкнулись с тремя поддельными банкнотами. В нескольких случаях люди также «попались» на так называемые сувенирные евробанкноты. - По невнимательности? - Или по незнанию. То, что мы сейчас видим по данным опросов, 80% людей уже знают, как выглядят банкноты. Также почти половина знает основные противоподделочные знаки. Но этого недостаточно, поэтому, может, надоедая, но информационная кампания, идёт на всех крупных телевизионных каналах. Напоминаем, как выглядят банкноты и как отличить настоящие деньги от поддельных. - Правда ли, что чаще подделывают банкноты достоинством 20 и 50 евро и монеты 1 и 2 евро? - Да, это факт: купюры 20 и 50 евро подделываются чаще. Но опять-таки не подтвердились опасения о том, что после смены валюты будет взрыв и Латвию завалит подделками со всей еврозоны. - Латвийские евромонеты. Они действительно настолько красивы, что в будущем страна может столкнуться с их дефицитом из-за повышенного интереса со стороны зарубежных коллекционеров или туристов? - Мы должны понимать, что в Латвии в обороте будут и монеты других стран еврозоны. Со временем их процент будет расти. Но ясно и то, что в Латвии в любом случае будут и наши евромонеты, и евроценты.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

На Видземской возвышенности выпало 20 см снега; синоптики обещают, что все это растает за неделю

На метеостанции в Зосены в воскресенье, 15 декабря, в 13:00 снежный покров достиг 13 см толщины, а посты местных жителей в соцсетях свидетельствуют о том, что в других местах на Видземской возвышенности выпало целых 20 см снега.

На метеостанции в Зосены в воскресенье, 15 декабря, в 13:00 снежный покров достиг 13 см толщины, а посты местных жителей в соцсетях свидетельствуют о том, что в других местах на Видземской возвышенности выпало целых 20 см снега.

Читать
Загрузка

В Ирландии судят женщину из Латвии за нападение на работника гостиницы

Женщина из Латвии предстала перед окружным судом в городе Порт-Лиише в связи с инцидентом в гостинице у стойки регистратора, сообщает со ссылкой на Laois Live портал Baltic Ireland.

Женщина из Латвии предстала перед окружным судом в городе Порт-Лиише в связи с инцидентом в гостинице у стойки регистратора, сообщает со ссылкой на Laois Live портал Baltic Ireland.

Читать

Вот и пустила пожить родственников: экс-директор 1-го медицинского колледжа предстала перед судом

Уголовное дело, по которому обвиняется в злоупотреблении служебным положением бывший директор Рижского 1-го медицинского колледжа Инесе Бунга и ряд других лиц, Рижский городской суд продолжит рассматривать 14 марта 2025 года в 11:00, как выяснило агентство LETA в суде.

Уголовное дело, по которому обвиняется в злоупотреблении служебным положением бывший директор Рижского 1-го медицинского колледжа Инесе Бунга и ряд других лиц, Рижский городской суд продолжит рассматривать 14 марта 2025 года в 11:00, как выяснило агентство LETA в суде.

Читать

С января в Риге изменится расписание троллейбусного и четырех автобусных маршрутов; каких именно?

Чтобы пассажирам было удобнее пользоваться общественным транспортом, с 6 января вносятся изменения в расписания 34-го троллейбуса, 28-го, 30-го, 32-го и 43-го автобусов, о чем агентству LETA сообщило предприятие Rīgas satiksme.

Чтобы пассажирам было удобнее пользоваться общественным транспортом, с 6 января вносятся изменения в расписания 34-го троллейбуса, 28-го, 30-го, 32-го и 43-го автобусов, о чем агентству LETA сообщило предприятие Rīgas satiksme.

Читать

Telegram-каналы: Грозный подвергся атаке беспилотников

Украинские дроны атаковали базы ОМОНа и 2-го полка ППС МВД Чечни в Грозном, пишут Telegram-каналы со ссылкой на горожан. Официальных подтверждений этого пока нет.

Украинские дроны атаковали базы ОМОНа и 2-го полка ППС МВД Чечни в Грозном, пишут Telegram-каналы со ссылкой на горожан. Официальных подтверждений этого пока нет.

Читать

Медведев: РФ может включить в себя еще больше регионов

В пример "интеграции" регионов зампредседателя Совбеза РФ привел захват и аннексию регионов на востоке Украины.

В пример "интеграции" регионов зампредседателя Совбеза РФ привел захват и аннексию регионов на востоке Украины.

Читать

Президентские выборы в Грузии: коллегия проголосовала за бывшего футболиста Михаила Кавелашвили

Избирательная коллегия выбрала Михаила Кавелашвили президентом Грузии в первом же туре. За него проголосовали 224 депутата. 53-летний бывший футболист «Алании» и «Манчестер Сити», член партии «Сила народа», выдвинутый правящей партии «Грузинская мечта», был единственным претендентом на пост главы государства на выборах, которые не признает ни оппозиция, ни действующий президент Саломе Зурабишвили.

Избирательная коллегия выбрала Михаила Кавелашвили президентом Грузии в первом же туре. За него проголосовали 224 депутата. 53-летний бывший футболист «Алании» и «Манчестер Сити», член партии «Сила народа», выдвинутый правящей партии «Грузинская мечта», был единственным претендентом на пост главы государства на выборах, которые не признает ни оппозиция, ни действующий президент Саломе Зурабишвили.

Читать