Первое. Предлагаемые изменения касаются исключительно латышских школ, а не билингвальных школ, которые полностью перейдут на латышский язык обучения, напомним, с 1 сентября 2026-го года.
Второе. Поправки не направлены на искоренение русского языка в качестве второго иностранного из латышских школ. Напротив: они говорят о том, что, если будет на то желание учащихся и их родителей, то изучать русский язык в рамках учебной программы, как второго иностранного, можно будет аж до 2030 года. При этом вполне возможно, что потом этот срок «присутствия» русского языка еще будет продлен. Кстати, решение о постепенном отказе латышских школ от изучения русского языка было принято еще первым правительством Кариньша в прошлом Сейме и нынешняя русскоязычная оппозиция тут совершенно ни при чем.
Третье. Поправки призваны расширить возм
Много шума в социальных сетях наделали очередные языковые поправки в Закон об образовании. При этом авторы критических комментариев, как это часто бывает, не стали утруждать себя прочтением самих поправок: им, вероятно, было достаточно просто увидеть упоминание о русском языке и… уже можно делать далеко идущие выводы и бросаться обвинениями в тех русских политиков, которые посмели эти поправки поддержать. Но давайте разберемся — а в чем же суть нынешних поправок, принятых в Сейме во втором чтении?