Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пятница, 03. Мая Завтра: Gints, Uvis

«Ночью в узких улочках Риги»: как помог песне Марис Лиепа

В сентябре рижскому композитору Александру КУБЛИНСКОМУ исполнилось бы 86 лет. Он ушел из жизни четыре года назад. Говоря о Кублинском, необязательно приводить эпитеты: «очень известный», «знаменитый», достаточно назвать только одну его песню – «Ноктюрн». Годы идут, а она по–прежнему остается лучшим посвящением Риге, неофициальным гимном города...

Вначале была мелодия. Ее композитор сочинил в Юрмале.

Кублинский Александр

Рижский журналист Виктор ПОДЛУБНЫЙ, который был лично знаком с Александром КУБЛИНСКИМ, пишет, что в то время композитор жил в Юрмале, в Лиелупе, – на даче. С женой и ее родственниками. Но отношения с последними не заладились, и однажды его элементарно не пустили в дом.

Пришлось купить надувной матрас, палатку и поставить ее рядом с дачей. Однако не спалось, Кублинский свернул палатку и пошел по улице Викингу к станции – на электричку. Светили звезды, в голове начала рождаться мелодия…

Латышский текст поэт Юрис БРЕЖГИС написал уже в Риге. После того, как композитор в филармонии наиграл ему мелодию.

Если бы не Марис ЛИЕПА…

Самое поразительное было потом – в Латвии песня пришлась не ко двору: «слишком славянская мелодия». Это – не выдумки. Вот что писал сам Кублинский:

«К сожалению, «Ноктюрн» в Риге не приняли. Сказали, что у него славянская мелодия. И тогда я позвонил в Москву Марису Лиепе и объяснил ситуацию: мол, написал песню про Ригу, а ее свои же братья–латыши и не пускают! «Приезжай срочно в Москву!» — сказал он мне тогда. И, по сути, дал песне путевку в жизнь!»

Марис Лиепа

Шел 1966 год. Марис ЛИЕПА был тогда в СССР на пике славы, и для него в столице огромной страны были открыты все двери, включая самые высокие. (Это уже в 1982–м его грубо вышвырнули из Большого театра. По словам детей артиста, то — личная «заслуга» главного режиссера Юрия ГРИГОРОВИЧА.)

В 1967–м вышла гибкая пластинка, на которой были записаны четыре песни 30–летнего Кублинского: «За лесными стЕжками», «Слушай весну», «Где–то за радугой», «Ноктюрн». Все – в исполнении московского квартета «Аккорд». Он — а не рижская «Эолика» и никто другой — стал первым исполнителем «Узких улочек Риги» на русском языке.

Но для того, чтобы «Аккорд» мог их исполнить, нужен был русский перевод. Хорошо известно, что песни большинства шлягеров Раймонда ПАУЛСА в 1980–е переводил популярный российский поэт–песенник Илья РЕЗНИК. А в 1967–м текст «Ноктюрна» перевел рижский переводчик Григорий ГОРСКИЙ.

Доводилось читать, что это имя никому не известно. Да, оно не известно широкой аудитории, но полистайте в библиотеке журнал «Даугава» далеких лет – там немало рассказов и повестей латышских авторов в переводе Горского.

Вряд ли кто станет спорить, что «Узкие улочки…» переведены отлично. Это тот случай, когда переводчика можно назвать соавтором песни. Как, к примеру, Наума ГРЕБНЕВА, переводившего на русский многие песни Расула ГАМЗАТОВА, в том числе – легендарные, такие как наши «Журавли»...

Лучшее исполнение

А лучшим исполнением «Ноктюрна» и сегодня слушатели считают то самое первое – вокальным квартетом «Аккорд». Этот ВИА родился в советской столице в 1958 году – вскоре после Московского фестиваля молодежи и студентов. Песни в его исполнении уже тогда были популярны – звучали на радио, ТВ, в кино. В «Карнавальной ночи» знаменитые «Пять минут» Людмила Марковна ГУРЧЕНКО поет именно вместе с «Аккордом». Много позднее популярный квартет спел русскую версию песни из фильма «Генералы песчаных карьеров», тоже ставшую в Советском Союзе хитом.

А как «Ноктюрн» попал именно к «Аккорду»?

Вот что пишет рижский журналист Виктор Подлубный:

«Там (на Всесоюзном радио. – Авт.) спросили, кого композитор видит в качестве исполнителей. Композитор ответил, что видит и слышит вокальный квартет, и он готов написать для него аранжировку.

– Хорошо, у нас теперь есть такой, называется «Аккорд». Но, простите, а слова?..

– Вот они! – И Кублинский протянул стихи в очень хорошем переводе рижского поэта Григория Горского…»

Музыку приписывали ПАУЛСУ

Однако еще при жизни сочинителя вокруг «Ноктюрна» стали рождаться легенды и вымыслы. Одно время в стране авторство даже приписывали Раймонду ПАУЛСУ. Мол, все культовые песни из Латвии – его. Писали и о популярной группе «Эолика» как о первой исполнительнице. Да, «Эолика» действительно исполняла «Ноктюрн», но в 1970–е. Вот что в интервью российским СМИ говорил сам руководитель «Эолики» Борис РЕЗНИК:

«Самое большое заблуждение — это то, что музыку к песне «Ноктюрн» («Ночью в узких улочках Риги») написал Раймонд Паулс. Нет, ее сочинил великолепный рижский композитор Александр Кублинский. Он же написал музыку и к другому хиту «Эолики» — «Земляничной поляне», хотя многие слушатели приписывают ее мне. Это не так...»

В последние годы много писалось и о том, что на ТВ песня впервые прозвучала в исполнении бывшей рижанки, а впоследствии американской певицы Аэлиты ФИТИНГОФ. Это было в финале КВН, в котором выступала и победила легендарная команда РКИИГА из Риги. Там 17–летняя Аэлита и спела «Ноктюрн». КВН смотрела вся страна, и после этого песня стала шлягером. Красиво? Но послушаем, что говорил сам Кублинский:

«В Москве я познакомился с квартетом «Аккорд», после чего песня зазвучала уже по всему Советскому Союзу. Потом она вернулась и в родную Ригу. Звучала везде и всюду! Помню, приехал в Юрмалу, окна кругом открыты настежь — и доносится на русском языке: «Ночью в узких улочках Риги…» Я иду и по–настоящему балдею! Вот так все и было…»

Как видим, «Ноктюрн» стал шлягером еще до финала КВН. Кстати, финал состоялся только спустя два года после выхода пластинки – в 1969–м.

Страсти вокруг перевода

Копья ломаются и вокруг имени переводчика стихов. В Интернете автором перевода нередко называют рижского поэта и переводчика Григория БЕЙЛИНА, а вовсе не Горского. Об этом же вашему автору рассказывал и сын Бейлина – Борис, врач— хирург, который живет в Израиле.

В начале 1970–х Григорий Бейлин с семьей уехал в Израиль — дескать, поэтому авторство русской версии и переписали.

Однако что–то и здесь не сходится. Бейлины уезжали в начале 1970–х, а пластинка с «Ноктюрном» вышла в 1967–м. И уже на ней указано: автор русского текста — Григорий Горский.

А Григорий Бейлин — действительно известный поэт, переводчик, с очень непростой судьбой (в 1941–м он с семьей был выслан в Сибирь). Писал стихи на музыку Оскара СТРОКА, Раймонда Паулса, исполнял его песни и Иосиф КОБЗОН. Несколько лет назад в Риге прошел творческий вечер, посвященный жизни и творчеству Григория Бейлина, которого не стало в 1981 году.

…А самая главная песня Александра Кублинского продолжает жить. Несмотря на годы, расстояния, границы – новые и старые. Ее поют в Москве и Тюмени, в Тель–Авиве и Берлине, в Нью–Йорке и Лондоне – всюду, где звучит русский язык. Потому что хорошие песни не умирают. А значит, и Александр Кублинский по–прежнему с нами...

Илья ДИМЕНШТЕЙН
Все фото – из архива

 

334 реакций
334 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

На обучение украинцев основам латышского языка выделят почти 5 миллионов евро

Цель конкурса - обеспечить бесплатные уроки латышского языка для взрослых граждан Украины, в том числе несовершеннолетних со средним образованием, во всех регионах Латвии в объеме не менее 120 академических часов, но не более 150 часов с уровня "А1". Общий объем финансирования курсов составляет 4,6 миллиона евро, что, по оценкам ФОИ, позволит выучить язык 6375 человек. Обучение латышскому языку будет доступно по всей Латвии очно, дистанционно и в гибридном режиме.

Фонд общественной интеграции (ФОИ) в результате конкурса отобрал 33 организации, которые будут предоставлять бесплатные курсы латышского языка для украинцев, сообщила представитель ФОИ Илзе Сарканабола.

Читать
Загрузка

Чем это отличается от России? Лато Лапса возмущен задержанием за цветы в «неправильном» месте

В социальной сети Х он высказался: «Чем это отличается от «неправильных» носителей цветов в «неправильных» местах с задержаниями и уголовным преследованием в России? Правильно. Ничем», - написал он в своем микроблоге «Х». Ar ko šis te atšķiras no “nepareizu” puķu nesēju “nepareizās” vietās aizturēšanām un kriminālvajāšanām Krievijā? Pareizi. Ne ar ko. https://t.co/juXPdFpgqM — Lato Lapsa (@Lato_Lapsa) May 3, 2024 Чуть позже он записал видео, в котором сравнивает прои

Полиция в Резекне задержала мужчину, который в целях прославления войны настойчиво клал гвоздики на место снесенного памятника воинам советской армии, сообщили в Государственной полиции. Чем это отличается от преследования в России? Свою критику выразил публицист Лато Лапсо, сравнивший происходящее в Латвии с Россией.

Читать

Полиция поймала напавшего на музыканта Хорена Сталбе в Добеле подростка

2 мая полиция арестовала мужчину 2003 года рождения, который был замешан в конфликте, произошедшем на заправке в Добеле 13 апреля, сообщили агентству LETA в Земгальском региональном управлении Государственной полиции. 3 мая Земгальский районный суд в качестве меры безопасности заключил мужчину под стражу. Он признан подозреваемым по статье Уголовного закона за умышленное причинение телесных повреждений средней тяжести. Напомним, солист группы "Riga Reggae" Хорен Сталбе серьезно пострадал после того, как попытался остановить подростков, оскорбляющих девушку.  Press.lv подробно писал об этом. Один из молодых людей нанес музыканту удар сзади. В результате чего мужчина 1971 года рождения получил перелом

Госполиция задержала, а суд заключил под стражу молодого человека, который подозревается в нападении на музыканта Хорена Сталбе, выяснило агентство LETA.

Читать

Настойчиво приносил цветы к снесённому памятнику: в Резекне задержан мужчина

В период с 15 марта по 14 апреля полиция выявила три эпизода, когда мужчина возлагал красные и белые гвоздики на месте так называемого памятника "Алеша". Памятник был демонтирован в конце 2022 года. Первоначально по каждому из эпизодов было возбуждено дело об административном нарушении за прославление военной агрессии, однако после установления личности, опроса и выяснения мотивов было принято решение переквалифицировать правонарушение в уголовное преступление, связанное с оправданием военных преступлений. 15 марта мужчина возложил семь красных гвоздик, 6 апреля три белые гвоздики, 14 апреля пять красных гвоздик. Государственная полиция напоминает, что 9 мая в Латвии не допускаются публичные развлекательные и праздничные мероприятия, собрания, шествия и пикеты, которые противоречат интересам национальн

Полиция в Резекне задержала мужчину 1976 года рождения, который в целях прославления войны настойчиво клал гвоздики на место снесенного памятника воинам советской армии, сообщили в Государственной полиции.

Читать

СМИ: в «Большой семерке» больше не рассматривают изъятие замороженных активов РФ

Страны "Группы семи" (G7) больше не рассматривают возможность полной конфискации замороженных согласно западным санкциям российских активов, хотя на этом продолжают настаивать украинские власти. Об этом официальные лица "большой семерки" заявляют в частном порядке, пишет в среду, 3 мая, газета Financial Times (FT). Вместо этого, по данным издания, изучаются альтернативные способы извлечения средств из замороженных активов. Так, согласно предложению Бельгии, где в европейском депозитарии Euroclear хранится около 190 млрд евро резервов Центробанка РФ, резервы можно было бы использовать в качестве обеспечения для долгового финансирования Украины. Поначалу этот план получил поддержку, однако позднее от него также отказались, указывает FT, поскольку он сопряжен с теми же проблемами, что и полная конфискация активов. США в

Хотя Украина настаивает на полном изъятии замороженных активов РФ, официальные лица "большой семерки" в частном порядке заявляют, что этот вопрос больше не рассматривается, пишет Deutsche Welle со ссылкой на Financial Times.

Читать

Рынок маленький, выживать сложно, еще и нападки на журналистов: мнение эксперта по развитию СМИ

В отчете замечено, что главным вызовом, с которым приходится сталкиваться журналистам по всему миру, является давление на нее со стороны власти. Насколько это ощутимо в Латвии? Очень ощутимо. Я бы сказала, что это уже стало повседневной тенденцией. И хотя мы можем сказать, что в целом журналисты в Латвии работают в безопасной среде, мы видим, что они постоянно становятся объектом нападок в интернете. И это не только какие-то анонимные тролли, но иногда и политики, и известные личности, которые публично оскорбляют журналистов и всячески создают негативный фон для их работы. А что здесь можно сделать? Просто не обращать внимания не получается, но ведь и регулировать это довольно сложно. Это сложный и многогранный вопрос. С одной стороны, нам самим, представителям СМИ,  надо разъ

Организация “Репортёры без границ” опубликовала новый рейтинг свободы прессы. Латвия там занимает 12-е место, поднявшись вверх с прошлогоднего 16-го. То есть, со свободой прессы в нашей стране отмечено некоторое улучшение ситуации. Подробнее об этом рассказала руководитель Балтийского центра развития СМИ Гунта Слога в интервью Латвийском радио.

Читать

Прогулки по Риге: улица Мариинская

Мариинская (это ее первое название) всегда была торговой. И при царе, и при Карлисе УЛМАНИСЕ. До войны больше всего налогов платили владельцы здешних кафе, кондитерских и магазинов верхней одежды. Вот очень редкая открытка - «Кондитерская и кофейная И. Цимбура». Располагалась она на Мариинской, 9, – возле недавнего Дома Москвы. Вторая часть здания выходила на улицу Парковую – ныне Алфреда Калниня. Хозяевами дома были русские – купцы НЕСТЕРОВЫ (у них был свой кирпичный завод в Митаве – нынешней Елгаве), а владельцем кондитерской-кофейной – еврей Иосиф ЦИМБУР. Он арендовал помещения под кафе и в этом же доме снимал квартиру. Открытка послана из Риги в 1915 году, а отпечатана еще до Первой мировой. С началом войны хозяева снимают вывески на немецком. Переименовывают и заведения, названные на немецкий манер. Так, на этой

В архиве вашего автора немало старинных открыток с видом улицы Марияс. С их помощью сегодня совершим ретропутешествие и прогуляемся по Марияс далеких лет...

Читать