LAT Вс, 4. Мая Завтра: Vijolite, Viola, Vizbulite
Доступность

«Ночью в узких улочках Риги»: как помог песне Марис Лиепа

В сентябре рижскому композитору Александру КУБЛИНСКОМУ исполнилось бы 86 лет. Он ушел из жизни четыре года назад. Говоря о Кублинском, необязательно приводить эпитеты: «очень известный», «знаменитый», достаточно назвать только одну его песню – «Ноктюрн». Годы идут, а она по–прежнему остается лучшим посвящением Риге, неофициальным гимном города...

Вначале была мелодия. Ее композитор сочинил в Юрмале.

Кублинский Александр

Рижский журналист Виктор ПОДЛУБНЫЙ, который был лично знаком с Александром КУБЛИНСКИМ, пишет, что в то время композитор жил в Юрмале, в Лиелупе, – на даче. С женой и ее родственниками. Но отношения с последними не заладились, и однажды его элементарно не пустили в дом.

Пришлось купить надувной матрас, палатку и поставить ее рядом с дачей. Однако не спалось, Кублинский свернул палатку и пошел по улице Викингу к станции – на электричку. Светили звезды, в голове начала рождаться мелодия…

Латышский текст поэт Юрис БРЕЖГИС написал уже в Риге. После того, как композитор в филармонии наиграл ему мелодию.

Если бы не Марис ЛИЕПА…

Самое поразительное было потом – в Латвии песня пришлась не ко двору: «слишком славянская мелодия». Это – не выдумки. Вот что писал сам Кублинский:

«К сожалению, «Ноктюрн» в Риге не приняли. Сказали, что у него славянская мелодия. И тогда я позвонил в Москву Марису Лиепе и объяснил ситуацию: мол, написал песню про Ригу, а ее свои же братья–латыши и не пускают! «Приезжай срочно в Москву!» — сказал он мне тогда. И, по сути, дал песне путевку в жизнь!»

Марис Лиепа

Шел 1966 год. Марис ЛИЕПА был тогда в СССР на пике славы, и для него в столице огромной страны были открыты все двери, включая самые высокие. (Это уже в 1982–м его грубо вышвырнули из Большого театра. По словам детей артиста, то — личная «заслуга» главного режиссера Юрия ГРИГОРОВИЧА.)

В 1967–м вышла гибкая пластинка, на которой были записаны четыре песни 30–летнего Кублинского: «За лесными стЕжками», «Слушай весну», «Где–то за радугой», «Ноктюрн». Все – в исполнении московского квартета «Аккорд». Он — а не рижская «Эолика» и никто другой — стал первым исполнителем «Узких улочек Риги» на русском языке.

Но для того, чтобы «Аккорд» мог их исполнить, нужен был русский перевод. Хорошо известно, что песни большинства шлягеров Раймонда ПАУЛСА в 1980–е переводил популярный российский поэт–песенник Илья РЕЗНИК. А в 1967–м текст «Ноктюрна» перевел рижский переводчик Григорий ГОРСКИЙ.

Доводилось читать, что это имя никому не известно. Да, оно не известно широкой аудитории, но полистайте в библиотеке журнал «Даугава» далеких лет – там немало рассказов и повестей латышских авторов в переводе Горского.

Вряд ли кто станет спорить, что «Узкие улочки…» переведены отлично. Это тот случай, когда переводчика можно назвать соавтором песни. Как, к примеру, Наума ГРЕБНЕВА, переводившего на русский многие песни Расула ГАМЗАТОВА, в том числе – легендарные, такие как наши «Журавли»...

Лучшее исполнение

А лучшим исполнением «Ноктюрна» и сегодня слушатели считают то самое первое – вокальным квартетом «Аккорд». Этот ВИА родился в советской столице в 1958 году – вскоре после Московского фестиваля молодежи и студентов. Песни в его исполнении уже тогда были популярны – звучали на радио, ТВ, в кино. В «Карнавальной ночи» знаменитые «Пять минут» Людмила Марковна ГУРЧЕНКО поет именно вместе с «Аккордом». Много позднее популярный квартет спел русскую версию песни из фильма «Генералы песчаных карьеров», тоже ставшую в Советском Союзе хитом.

А как «Ноктюрн» попал именно к «Аккорду»?

Вот что пишет рижский журналист Виктор Подлубный:

«Там (на Всесоюзном радио. – Авт.) спросили, кого композитор видит в качестве исполнителей. Композитор ответил, что видит и слышит вокальный квартет, и он готов написать для него аранжировку.

– Хорошо, у нас теперь есть такой, называется «Аккорд». Но, простите, а слова?..

– Вот они! – И Кублинский протянул стихи в очень хорошем переводе рижского поэта Григория Горского…»

Музыку приписывали ПАУЛСУ

Однако еще при жизни сочинителя вокруг «Ноктюрна» стали рождаться легенды и вымыслы. Одно время в стране авторство даже приписывали Раймонду ПАУЛСУ. Мол, все культовые песни из Латвии – его. Писали и о популярной группе «Эолика» как о первой исполнительнице. Да, «Эолика» действительно исполняла «Ноктюрн», но в 1970–е. Вот что в интервью российским СМИ говорил сам руководитель «Эолики» Борис РЕЗНИК:

«Самое большое заблуждение — это то, что музыку к песне «Ноктюрн» («Ночью в узких улочках Риги») написал Раймонд Паулс. Нет, ее сочинил великолепный рижский композитор Александр Кублинский. Он же написал музыку и к другому хиту «Эолики» — «Земляничной поляне», хотя многие слушатели приписывают ее мне. Это не так...»

В последние годы много писалось и о том, что на ТВ песня впервые прозвучала в исполнении бывшей рижанки, а впоследствии американской певицы Аэлиты ФИТИНГОФ. Это было в финале КВН, в котором выступала и победила легендарная команда РКИИГА из Риги. Там 17–летняя Аэлита и спела «Ноктюрн». КВН смотрела вся страна, и после этого песня стала шлягером. Красиво? Но послушаем, что говорил сам Кублинский:

«В Москве я познакомился с квартетом «Аккорд», после чего песня зазвучала уже по всему Советскому Союзу. Потом она вернулась и в родную Ригу. Звучала везде и всюду! Помню, приехал в Юрмалу, окна кругом открыты настежь — и доносится на русском языке: «Ночью в узких улочках Риги…» Я иду и по–настоящему балдею! Вот так все и было…»

Как видим, «Ноктюрн» стал шлягером еще до финала КВН. Кстати, финал состоялся только спустя два года после выхода пластинки – в 1969–м.

Страсти вокруг перевода

Копья ломаются и вокруг имени переводчика стихов. В Интернете автором перевода нередко называют рижского поэта и переводчика Григория БЕЙЛИНА, а вовсе не Горского. Об этом же вашему автору рассказывал и сын Бейлина – Борис, врач— хирург, который живет в Израиле.

В начале 1970–х Григорий Бейлин с семьей уехал в Израиль — дескать, поэтому авторство русской версии и переписали.

Однако что–то и здесь не сходится. Бейлины уезжали в начале 1970–х, а пластинка с «Ноктюрном» вышла в 1967–м. И уже на ней указано: автор русского текста — Григорий Горский.

А Григорий Бейлин — действительно известный поэт, переводчик, с очень непростой судьбой (в 1941–м он с семьей был выслан в Сибирь). Писал стихи на музыку Оскара СТРОКА, Раймонда Паулса, исполнял его песни и Иосиф КОБЗОН. Несколько лет назад в Риге прошел творческий вечер, посвященный жизни и творчеству Григория Бейлина, которого не стало в 1981 году.

…А самая главная песня Александра Кублинского продолжает жить. Несмотря на годы, расстояния, границы – новые и старые. Ее поют в Москве и Тюмени, в Тель–Авиве и Берлине, в Нью–Йорке и Лондоне – всюду, где звучит русский язык. Потому что хорошие песни не умирают. А значит, и Александр Кублинский по–прежнему с нами...

Илья ДИМЕНШТЕЙН
Все фото – из архива

 

334 реакций
334 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Железная дорога от Саласпилса до Литвы за лето?» Ролик об укладке рельсов в Германии пробудил эмоции

Знаменитый долгострой Rail Baltica многих не оставляет равнодушными. Вплоть до того, что люди не могут хладнокровно смотреть, казалось бы, вполне нейтральное видео о строительстве железных дорог в Германии, чтобы не переполниться разного рода эмоциями.

Знаменитый долгострой Rail Baltica многих не оставляет равнодушными. Вплоть до того, что люди не могут хладнокровно смотреть, казалось бы, вполне нейтральное видео о строительстве железных дорог в Германии, чтобы не переполниться разного рода эмоциями.

Читать
Загрузка

Пабрикс мечтает об АЭС: «Могли бы построить вместе с эстонцами»

Экс-министр обороны Артис Пабрикс ретвитнул пост датского физика-ядерщика Йенса Кристиансена, в котором говорится об АЭС Олкилуото в Финляндии - она за год вырабатывает больше энергии, чем все ветряки Дании, вместе взятые. "У нас есть решения. Внедряйте их", - пишет Кристиансен.

Экс-министр обороны Артис Пабрикс ретвитнул пост датского физика-ядерщика Йенса Кристиансена, в котором говорится об АЭС Олкилуото в Финляндии - она за год вырабатывает больше энергии, чем все ветряки Дании, вместе взятые. "У нас есть решения. Внедряйте их", - пишет Кристиансен.

Читать

В праздник в Латвии будут идти дожди; на следующей неделе синоптики обещают снег и заморозки

В 35-ю годовщину восстановления независимости Латвийской Республики Латвию пересечет зона осадков, на большей части территории страны она принесет дожди - такой прогноз дают латвийские метеорологи.

В 35-ю годовщину восстановления независимости Латвийской Республики Латвию пересечет зона осадков, на большей части территории страны она принесет дожди - такой прогноз дают латвийские метеорологи.

Читать

Русский театр в Эстонии стали меньше посещать — из-за перехода образования на эстонский язык

Прошлый год Русский театр в Эстонии (Vene Teater) завершил с убытками в размере 153 тысячи евро. В 2023-м театр еще был в плюсе - прибыль составляла около 3000 евро. Несмотря на это, руководство театра оценило прошлый год как в среднем успешный, сообщает nra.lv со ссылкой на err.ee.

Прошлый год Русский театр в Эстонии (Vene Teater) завершил с убытками в размере 153 тысячи евро. В 2023-м театр еще был в плюсе - прибыль составляла около 3000 евро. Несмотря на это, руководство театра оценило прошлый год как в среднем успешный, сообщает nra.lv со ссылкой на err.ee.

Читать

Увы, такова реальность… «Ходить все труднее… Операция была уже назначена, но квоты закончились»

С ситуацией, в которой оказалась Лига, возможно, сталкивались многие жители Латвии. Широко известно, что квот, выделенных государством на медицинские манипуляции в течение года, хватает в лучшем случае на полгода, а то и на пару месяцев.

С ситуацией, в которой оказалась Лига, возможно, сталкивались многие жители Латвии. Широко известно, что квот, выделенных государством на медицинские манипуляции в течение года, хватает в лучшем случае на полгода, а то и на пару месяцев.

Читать

Доступен для тестирования прототип нового портала E-veselība; жителей просят активно участвовать

Латвийский центр цифрового здоровья, или Latvijas Digitālās veselības centrs (ЛЦЦЗ, LDVC) призывает жителей страны участвовать в оценке прототипа портала E-veselība нового поколения и ознакомиться с тем, какой портал заменит нынешнюю версию, сообщает агентство LETA.

Латвийский центр цифрового здоровья, или Latvijas Digitālās veselības centrs (ЛЦЦЗ, LDVC) призывает жителей страны участвовать в оценке прототипа портала E-veselība нового поколения и ознакомиться с тем, какой портал заменит нынешнюю версию, сообщает агентство LETA.

Читать

РФ потребовалось бы 230 лет для полного захвата Украины

При нынешних темпах наступления ВС России потребовалось бы 230 лет, чтобы захватить Украину целиком. Это привело бы к 101 миллиону жертв, подсчитало издание Forbes.

При нынешних темпах наступления ВС России потребовалось бы 230 лет, чтобы захватить Украину целиком. Это привело бы к 101 миллиону жертв, подсчитало издание Forbes.

Читать