"Русский язык находится в ситуации виновного языка по ощущениям, мне кажется, самих носителей. Это несправедливо? Да. Но, наверное, от этого чувства избавиться невозможно. Что будет дальше? Кто знает. Какой-то период вот с этой невольной виной нам, наверное, жить придется", - считает Шром.
Но профессор уверена, что это чувство вины не приведет к исчезновению языка и культуры.
"Очень многие говорят о том, что русский язык, русская литература и культура переживут то, что пережил немецкий язык и немецкая культура после Второй мировой войны. Но ситуация совершенно другая. Я недавно вернулась из Гамбурга, где немецкие коллеги говорили о том, что, с их точки зрения, это совершенно неправильная мысль. Задача филологов сейчас - говорить о том, что необходимо отделить идеологию и язык конкретного государства, культуру от конкретного государства", - считает Шром.
Также профессор поделилась своими рассуждениями на тему русской литературы в контексте войны в Украине: "Недавно прошла конференция в Берлине на тему "Русская литература и империя". С языком вроде бы понятно - он виновный. Но если мы говорим о русской литературе, о русской культуре, в чем она виновата? В том, что она формировала вот это имперское мышление от "Слова о полку Игореве" до сегодняшних дней. Но так ли это? Мы знаем, например, что наряду с такой государственной имперской идеологией всегда существовали нонконформизм и диссидентство. Это тоже факт. Эти две линии всегда сосуществовали. Об этом тоже надо говорить".
Преподаватели отмечают, что многие тексты русской литературы они сейчас перечитывают другими глазами. При этом на содержании курсов русской филологии это отразилось лишь частично, так как изначально русская филология не транслировала никакие идеи, подчеркивают филологи ЛУ.