Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 11. Января Завтра: Franciska, Smaida
Доступность

Есть ли смысл нажимать на кнопки на светофорах или это лишь плацебо? Неожиданный результат эксперимента

У некоторого числа кнопок на рижских регулируемых пешеходных переходах существует лишь эффект плацебо: нажав на кнопку, пешеходы думают, что зеленый свет светофора загорится быстрее, тогда как на самом деле ждать нужно столько же, сколько и без ее нажатия. Это в ходе эксперимента выяснил рижанин Элвис Страздиньш, пишет “Bez Tabu”.

Элвис Страздиньш является IT-специалистом и основателем Латвийской ассоциации разработчиков игр. Он также терпеливо возится с устройствами: разбирает и создает новые, и делится этим процессом на своей страничке в социальной сети “Твиттер” (@elnormous). Общаясь с технологиями на “ты”, Элвис узнает о них много нового. Он где-то услышал, что некоторые кнопки регулируемых пешеходных переходов в других странах мира имеют эффект плацебо: нажав на них, пешеходы ожидают, что дождутся зеленого света светофора быстрее, но во многих случаях время ожидания не меняется.

Снедаемый любопытством, Элвис отправился на улицы Риги, где проверил несколько кнопок, установленных на светофорах. Результатами эксперимента он поделился в “Твиттере”, и выяснилось, что и в нашей столице есть места, где время ожидания зеленого сигнала не меняется при нажатии кнопки.

“Из пяти кнопок, которые я протестировал, три не работали. Они подсоединены к светофору, но это не влияет на свет. Как нажав кнопку, так и не нажимая ее, красный свет горит одинаково долго. Во многих местах нет смысла нажимать на кнопку, если только это не вызывает каких-то приятных ощущений”, - рассказал Элвис Страздиньш.

Агентство рижского самоуправления “Rīgas gaisma” не отрицает, что во многих местах у нажатия кнопки нет никакого смысла. Это отдельные места, где у устройств есть технические проблемы, и там установлен фиксированный период времени для зеленого сигнала светофора, отметили в “Rīgas gaisma”.

На улицах Риги установлено множество сенсоров как для тех, кто едет по проезжей части, так и для пешеходов (кнопки и сенсоры тепла и движения около переходов и на проезжей части), и, если они работают, светофор переключается только тогда, когда есть необходимость, а не бессмысленно. Например, при нажатии на кнопку подается сигнал, что пешеход хочет пересечь улицу.

“Так мы можем более эффективно управлять потоком транспорта и знать, когда пешеход хочет перейти дорогу”, - сказали в “Rīgas gaisma”.

Комментарии (0) 13 реакций
Комментарии (0) 13 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать