Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 18. Декабря Завтра: Klinta, Kristaps, Kristers, Kristofers, Krists
Доступность

Эмпатия к студенту, или к пациенту? Может ли незнание русского помешать медику сдать экзамен

Незнание русского языка мешает многим медикам сдавать экзамены — к такому выводу после опроса студентов пришла Ассоциация молодых врачей. Но в вузах говорят, что соответствующих сигналов не получали, а проблема, возможно, преувеличена, рассказывает передача «Сегодня вечером» на Rus.LSM.lv.

Молодые медики испытывают трудности, общаясь с пациентами, которые не говорят на латышском языке. В Ассоциации молодых врачей провели опрос среди молодых медиков — и тех, кто ещё учится, и тех, кто уже работает. Он показал, что проблемы появляются уже на экзамене, когда нужно обследовать реального пациента.

«Родилось и выросло поколение, которое говорит только на латышском языке. И первый раз встречает русскоговорящих пациентов в больницах — уже будучи студентами или молодыми врачами. И, соответственно, им тяжелее работать, тяжелее собирать анамнез», — пояснил член правления Ассоциации молодых врачей Александр Дорогой.

В Рижском университете имени Страдиня (RSU) говорят, что все лекции здесь проходят на латышском или английском языке. На экзамене же есть возможность работать с переводчиком.

«У нас прошёл экзамен на прошлой неделе у шестого курса. Его сдавали примерно двести студентов. Сдавали и практическую часть — экзамен у пациента, когда нужно узнать диагноз и составить план лечения. Мы не получили ни одной жалобы о языковом барьере.

Мы также обеспечили 10 переводчиков, они были приглашены только в трёх случаях», — сообщил проректор RSU Андрис Скриде.

В Латвийском университете, где тоже готовят медиков, другой подход.

«Я сам закончил Латвийский университет, сейчас в нём преподаю. Такой проблемы у нас нет. Если студент не говорит на русском языке, он может выбрать пациента, который говорит на государственном языке. Если студент своевременно предупреждает, то ему даже не будут предлагать пациента, который говорит на иностранном языке. На экзаменах мы проверяем способности студента думать клинически, а не знание языка», —заверил преподаватель факультета медицины ЛУ Давис Фрейманис.

Однако, закончив университет, молодой врач, не знающий русского, всё равно скорее всего столкнётся с проблемой. Есть ли выход?

«В Детской больнице всех врачей опросили – на каком языке они говорят, на каком они лучше могут с пациентами разъясняться. И потом, когда пациенты регистрируются, их просто предупреждают, что конкретный доктор, возможно, не сможет с вами провести беседу на русском языке, может быть, вы можете записаться к какому-то другому врачу. Ну и другой вариант – идти с молодыми родственниками, которые говорят на латышском языке», — описал решения А. Дорогой.

«Во многих больницах за рубежом есть переводчики. У нас в больницы бывают и туристы – например, немцы, которые говорят только на немецком. И, думаю, со временем, и у нас в больницах будут переводчики. Например, с испанского и с русского языков. Но, конечно, это вопрос финансирования», — считает Андрис Скриде.

Александр Дорогой же заметил: «Людям надо быть более эмпатичными. Когда пациент идет к врачу, он идет за помощью. И, когда пациенты выдвигают требования, что они не будут разговаривать на латышском языке, и даже не могут поздороваться, это уже больше вопрос поведения, отношения. Так что

надо пытаться быть более эмпатичными к врачам, которые выросли в свободной Латвии, учились на латышском языке и работают на том же языке в больницах».

Комментарии (0) 5 реакций
Комментарии (0) 5 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В 2026-ом на строительство Rail Baltica пустят 260 млн евро: Министерство сообщения

В рамках реализации железнодорожного проекта "Rail Baltica" в следующем году в Латвии планируется освоить 260 млн евро, информирует Министерство сообщения.

В рамках реализации железнодорожного проекта "Rail Baltica" в следующем году в Латвии планируется освоить 260 млн евро, информирует Министерство сообщения.

Читать
Загрузка

Единорогов в нашей истории не было: в Лиепае разразился скандал вокруг идеи арт-объекта

В Лиепае разгорелся скандал вокруг установки нового арт-объекта в рамках подготовки к программе «Лиепая — Европейская культурная столица 2027 года». Речь идёт о работе художника Кришса Салманиса «Pūtiens» — зеркальной скульптуре в виде надувного спасательного круга с головой единорога, стоимостью 60 000 евро, пишет Jauns.

В Лиепае разгорелся скандал вокруг установки нового арт-объекта в рамках подготовки к программе «Лиепая — Европейская культурная столица 2027 года». Речь идёт о работе художника Кришса Салманиса «Pūtiens» — зеркальной скульптуре в виде надувного спасательного круга с головой единорога, стоимостью 60 000 евро, пишет Jauns.

Читать

Думали, будет день радости: на подъезде к аэропорту загорелась машина

День ожидался радостным и веселым, однако, двое молодых людей, направлявшихся в аэропорт, столкнулись неожиданным несчастьем и едва выжили, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

День ожидался радостным и веселым, однако, двое молодых людей, направлявшихся в аэропорт, столкнулись неожиданным несчастьем и едва выжили, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Читать

Когда пойдёт снег: кто обязан чистить дороги и тротуары?

Первые небольшие морозы и образовавшийся гололед вызвал очередную волну аварий и травм на скользких улицах. Читатели спрашивают: готовы ли столичные власти к превратностям латвийской зимы – когда у нас то заморозит, то растает?

Первые небольшие морозы и образовавшийся гололед вызвал очередную волну аварий и травм на скользких улицах. Читатели спрашивают: готовы ли столичные власти к превратностям латвийской зимы – когда у нас то заморозит, то растает?

Читать

Каннабис не лечит всё: исследователи остудили ажиотаж вокруг «медицинской травки»

Медицинский каннабис активно используют для лечения по всему миру — от боли и тревожности до бессонницы. Но наука внезапно поставила этому тренду жёсткие границы.

Медицинский каннабис активно используют для лечения по всему миру — от боли и тревожности до бессонницы. Но наука внезапно поставила этому тренду жёсткие границы.

Читать

Синие огни на платформах: странный эксперимент в Японии дал неожиданный эффект

На некоторых железнодорожных станциях в Японии произошли странные изменения.  Вместо обычного освещения там включили синие LED-огни. Без объявлений, без кампаний, без громких заявлений. И почти сразу  пошла вниз статистика... самоубийств. 

На некоторых железнодорожных станциях в Японии произошли странные изменения.  Вместо обычного освещения там включили синие LED-огни. Без объявлений, без кампаний, без громких заявлений. И почти сразу  пошла вниз статистика... самоубийств. 

Читать

Чем больше народа захочет делать бизнес, тем лучше заживем: предприниматели о своём деле

Начиная бизнес, хочется всего сразу, но так не бывает. Нужно считаться с определённым дискомфортом — так в передаче TV24 «Цена денег» признаёт сооснователь «KALVE Coffee» Раймондс Селга. Вместе с хозяином винодельни «Abavas vīna darītava» Мартиньшем Баркансом и владельцем SIA «Rīta putni» Робертом Инапсисом мужчины рассуждали о малом бизнесе в Латвии — от домашнего производства до экспортных рынков.

Начиная бизнес, хочется всего сразу, но так не бывает. Нужно считаться с определённым дискомфортом — так в передаче TV24 «Цена денег» признаёт сооснователь «KALVE Coffee» Раймондс Селга. Вместе с хозяином винодельни «Abavas vīna darītava» Мартиньшем Баркансом и владельцем SIA «Rīta putni» Робертом Инапсисом мужчины рассуждали о малом бизнесе в Латвии — от домашнего производства до экспортных рынков.

Читать