LAT Вт, 27. Мая Завтра: Dzidra, Dzidris, Gunita, Loreta
Доступность

Пармезан навсегда: как чиновники РФ обжираются запрещенными продуктами

Российскому продуктовому эмбарго исполняется два года. Со столов чиновников, тем не менее, не исчезли ни пармезан, ни другие европейские деликатесы, демонстрирует официальный сайт госзакупок.

Запрет на ввоз в страну мяса, рыбы, овощей, фруктов и молочных продуктов из США, Австралии, Канады, Норвегии и 28 стран Евросоюза Владимир Путин подписал 6 августа 2014 года. В 2015 году к этому списку добавили Албанию, Черногорию, Исландию и Лихтенштейн.

Эмбарго стало ответом на экономические

Хрюши противАктивисты могли бы искать санкционные продукты, не выходя из дома, проверяя сметы чиновников
санкции против российских физических и юридических лиц, причастных, как считают на Западе, к разжиганию конфликта в Украине.

К слову, Швейцария, не входящая в Евросоюз, поддержала санкции, однако под "контрсанкции" не попала и, по данным местных СМИ, увеличила поставки сыров в Россию в пять раз.

Продуктовый дуализм

Уничтожению санкционных продуктов в России придается символическое значение. Бульдозеры на полигонах по всей стране месят ароматные сырные головы под прицелом телекамер. Порты и аэропорты используют мобильные "крематории" ценой 6 млн рублей за штуку для сжигания еды. ЛДПР в Госдуме предлагает запретить не только ввоз, но и продажу санкционных продуктов.

сырыБри и пармезан (в нижем ряду) - главные потери от российского продуктового эмбарго

В Петербурге прилавки инспектирует экстравагантный шансонье Стас Барецкий в сопровождении казаков, в Москве активисты проекта "Ешь российское" помечают иностранную гастрономию (в том числе разрешенную швейцарскую) наклейками с медведем, рвущим американский флаг.

"Выбор российского производителя сегодня - это уже не просто слова и лозунги, это не просто вопрос вкуса. Выбирая российское сегодня, вы поддерживаете складывающийся новый мир, в котором у России будет, наконец, справедливое место", - говорится в манифесте организации.

Как заявляют в Россельхознадзоре, с августа 2015 года в России уничтожено 7,5 тысяч тонн гастрономической крамолы, что примерно равно массе монумента "Родина-мать" в Волгограде.

трактор давит помидорыВ деревне Гусино на российско-белорусской границе - "могильник" запрещёнки

Продуктовый патриотизм пока не разделяют российские чиновники, ответственные за госзакупки. В августе 2015 года юрист Фонда борьбы с коррупцией Любовь Соболь обнаружила, что для протокольных мероприятий мэрии Москвы закупаются ассорти четырех сыров: бри, рокфор, грюйер и дорблю. На приемах Минобороны и МВД в Кремле, судя по контрактам, подавали салаты с пармезаном, а министерству внутренних дел досталась еще и моцарелла.

Страна-производитель в контрактах не указана, теоретически это могли быть и российские сыровары. Тертый пармезан для салата можно найти практически в любом московском магазине, он производится в Московской области, хотя при этом на этикетке не указано, откуда, собственно, сыр.

На деле, сыры неопределенного происхождения закупают учреждения и ведомства по всей стране. Рекордсмен - Хозяйственное управление органов власти Тывы - в течение 2015 года закупило 51 килограмм пармезана, 39 килограммов горгонзолы, 39 килограммов эдама, а также 39 килограммов моцареллы.

Исключительно санкционное

Русская служба Би-би-си нашла случаи, когда уже после введения продуктового эмбарго чиновники сознательно требовали на госзакупках именно запрещенные продукты.

  • Сыры гауда и моцарелла датской марки Friendship, пармезан литовской марки Dziugas, маскарпоне итальянской марки Locatelli в конце 2014 годазаказал для своих постояльцев санаторий "Радуга" Федеральной налоговой службы. Вопрос Би-би-си о происхождении продуктов учреждение проигнорировало.
сметаImage copyrightZAKUPKI.GOV.RU
Image captionСыры для работников налоговой: самый популярный российский и один из самых редких - литовский (подчеркивание - Би-би-си)
  • 2455 продуктовых наборов с некогда популярным в России датским сыром Castello Brie в конце 2014 года закупил Гематологический научный центр министерства здравоохранения РФ. Кому предназначались наборы - неизвестно, на запрос учреждение также не ответило.
сметаImage copyrightZAKUPKI.GOV.RU
Image captionArla Foods - крупнейший в Скандинавии производитель молочной продукции (подчеркивание - Би-би-си)
  • Центральная клиническая больница с поликлиникой Управления делами президента РФ в 2015 году заключила контракт на поставку 50 кг свежемороженой печени кролика венгерской марки Olivia Kft, 30 кг сыра эдам немецкой Molkerei Ammerland и 40 кг сыра фетаки (разновидность феты) немецкой же Käserei Champignon Hofmeister. И тоже проигнорировала запрос Би-би-си.
  • Санкт-петербургский государственный университет гражданской авиации в планируемом меню курсантов на 2015-2016 годы прописал финский сыр Oltermanni "или эквивалент". По антимонопольному законодательству, госзаказчики не могут указывать в требованиях для потенциальных поставщиков конкретную марку продукта, отсюда и фраза про эквивалент (хотя другие заказчики санкционки этой уловкой не пользовались). Учителя авиации особенно отметили, что "на момент утверждения документации о конкурсе... заказчику неизвестно о товаре-эквиваленте российского происхождения".
  • Би-би-си в университете сообщили, что требование Oltermanni содержалось только в изначальной, утратившей силу версии закупочной документации. Это противоречит информации с сайта госзакупок, где финский сыр указан во всех ее версиях. В контракте же он проходит как просто "сыр", что не дает ответа на вопрос о происхождении продукта.
  • Дорблю, камамбер, песто, маскарпоне, моцарелла, филадельфия, чеддер, эмменталь, пармезан, мраморный, маасдам и безымянный с плесенью... Приблизительно 1,5 тонны сыров на 600 тысяч рублей, напротив каждого в графе "страна происхождения" закупочной документации значится Италия. Такую закупку в 2015 году осуществил Московский государственный объединенный музей-заповедник, отвечающий за бывшие усадьбы "Коломенское", "Измайлово", "Лефортово" и "Люблино". Юридически учреждение прописано в "Коломенском"; там же, судя по официальному сайту, можно совершить путешествие до некой "сырной станции" (а есть еще и станция "Хамон").
  • Тем, кто закажет банкет в "Коломенском" в 2016 году, судя по новому контракту, предстоит встреча уже с сырами неопределенного происхождения, как в какой-нибудь Тыве.
картинаЧиновникам, как оказалось, доступно то, что остальные могут лицезреть только на картинах

Любовь Соболь, юрист Фонда борьбы с коррупцией:

"Существует черный рынок санкционной продукции - это ни для кого не секрет. Продукты попадают в Россию либо под маркировками стран, которые не подпали под эмбарго, либо из-за коррупции на таможне. Запрещенные продукты несложно купить, просто они стали дороже из-за коррупционной нагрузки.

Чиновники могут осознанно закупать эти товары. Каждая госзакупка, каждое техзадание уникально, вряд ли они составляются "копипастой" (копированием прежних техзаданий - прим. Би-би-си). Не всегда есть те бюджетные деньги, что в прошлом году, соответственно, номенклатура товара каждый раз утверждается заново. Так что говорить о каких-то технических ошибках не приходится - это системная история, когда чиновники позволяют себе то, что обычные люди позволить не могут".

Марат Файзулин, адвокат, бывший заместитель главного управлении по борьбе с контрабандой Федеральной таможенной службы:

"Армянский сыр или, допустим, белорусский при ближайшем рассмотрении оказывается итальянским - так запрещенные продукты подпадают в страну. С точки зрения российского законодательства, это нарушение, с точки зрения договоренностей Таможенного союза - нет. Поэтому таможенные органы не могу привлекать к ответственности таких поставщиков. Привлекает к ответственности Россельхознадзор, принимая решение о лишении прав собственности на продукты.

Как раньше уничтожали конфискованные товары хорошо известно: часть уничтожается на камеру, часть вороватыми чиновниками продается на рынок. Не вижу признаков, что сейчас происходит иначе".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Киев передал США список условий для мирного соглашения с РФ. А «Путин играет с огнём», заявил Трамп

США получили от Украины список условий для прекращения войны и ожидают, что Россия предоставит аналогичный документ, заявил в эфире телеканала Fox Newsспецпредставитель Дональда Трамп по Украине Кит Келлог во вторник, 27 мая.

США получили от Украины список условий для прекращения войны и ожидают, что Россия предоставит аналогичный документ, заявил в эфире телеканала Fox Newsспецпредставитель Дональда Трамп по Украине Кит Келлог во вторник, 27 мая.

Читать
Загрузка

«Закупки-лотереи» в школьные столовые Риги на 53 млн евро: дело взял на контроль KNAB

 Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией (БПБК) начало проверку закупки услуг питания для школ Риги на сумму 53 млн евро, сообщили агентству ЛЕТА в БПБК.

 Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией (БПБК) начало проверку закупки услуг питания для школ Риги на сумму 53 млн евро, сообщили агентству ЛЕТА в БПБК.

Читать

Прорыв через границу: пограничники перехватили объект, которые летел из России в Латвию

Во вторник в Лудзенском крае пограничники обнаружили воздушный шар с контрабандными сигаретами, сообщила агентству ЛЕТА в Государственной пограничной охране.

Во вторник в Лудзенском крае пограничники обнаружили воздушный шар с контрабандными сигаретами, сообщила агентству ЛЕТА в Государственной пограничной охране.

Читать

«1000 евро переведены какому-то Ярославу»: латвийский музыкант попался на удочку мошенников

Неприятный сюрприз пережил музыкант Хоренс. Он поделился этим в своём аккаунте в TikTok. «Будьте бдительны! До сих пор я думал, что такое может случиться только с какой-нибудь бабушкой! Но вот и я впервые в жизни стал жертвой мошенников», — признался музыкант Хоренс в интервью журналу Kas Jauns, предупреждая о схемах, используемых аферистами.

Неприятный сюрприз пережил музыкант Хоренс. Он поделился этим в своём аккаунте в TikTok. «Будьте бдительны! До сих пор я думал, что такое может случиться только с какой-нибудь бабушкой! Но вот и я впервые в жизни стал жертвой мошенников», — признался музыкант Хоренс в интервью журналу Kas Jauns, предупреждая о схемах, используемых аферистами.

Читать

«Как Абу Мери и его министерство делают людей беспомощными инвалидами»: результаты одной экономии

"Когда я писала о том, как Министерство здравоохранения под руководством типичного эгоцентриста из "Нового единства" Хосама Абу Мери лишило врачей возможности подбирать и находить наиболее подходящие препараты для пациентов с редким аутоиммунным заболеванием — рассеянным склерозом — в три раза сократив количество доступных этим пациентам обследований на магнитно-резонансной томографии, я с иронией добавила, что следующим шагом может стать полный отказ от предоставления им оплачиваемых государством медикаментов. Ведь их цена, мол, «чуть-чуть» выше, чем у аспирина, и может достигать двух тысяч евро в месяц на одного пациента", - пишет читатель портала pietiek.com.

"Когда я писала о том, как Министерство здравоохранения под руководством типичного эгоцентриста из "Нового единства" Хосама Абу Мери лишило врачей возможности подбирать и находить наиболее подходящие препараты для пациентов с редким аутоиммунным заболеванием — рассеянным склерозом — в три раза сократив количество доступных этим пациентам обследований на магнитно-резонансной томографии, я с иронией добавила, что следующим шагом может стать полный отказ от предоставления им оплачиваемых государством медикаментов. Ведь их цена, мол, «чуть-чуть» выше, чем у аспирина, и может достигать двух тысяч евро в месяц на одного пациента", - пишет читатель портала pietiek.com.

Читать

Латышей не берут на работу из-за незнания русского или по другой причине? Латыш поспорил с Лангой

Движению дерусификации уже три года, об этом в своем Твиттере сообщила идейная вдохновительница аткриевошаны - поэтесса Лиана Ланга. Но праздник сильно омрачает тот факт, что "воз и ныне там" - при приеме на работу в сферу обслуживания у латышей все еще требуют знание русского языка. 

Движению дерусификации уже три года, об этом в своем Твиттере сообщила идейная вдохновительница аткриевошаны - поэтесса Лиана Ланга. Но праздник сильно омрачает тот факт, что "воз и ныне там" - при приеме на работу в сферу обслуживания у латышей все еще требуют знание русского языка. 

Читать

«Программа в школе»: правительство решило, когда реализует очередные реформы образования

Новая модель финансирования "Программа в школе" будет внедрена в полном объеме с осени следующего года, постановило во вторник правительство, одобрив поправки к закону об образовании. Необходимые для реализации реформы средства еще предстоит найти в процессе разработки бюджета на следующие годы.

Новая модель финансирования "Программа в школе" будет внедрена в полном объеме с осени следующего года, постановило во вторник правительство, одобрив поправки к закону об образовании. Необходимые для реализации реформы средства еще предстоит найти в процессе разработки бюджета на следующие годы.

Читать