Политик заметил, что, в принципе, русские программы, статьи и прочий контент остаются как были, только к ним прилагается еще контент на украинском, белорусском и польском языках, как будто русский никто не понимает. Вот только у Кирштейнса вызывает недоумение, а где же программы на языках наших соседей: на литовском и эстонском?
- Почему нет немецкого языка? - спрашивает депутат Сейма. По его мнению, в Латвии живет довольно много немцев, вероятно, несколько тысяч.
- На самом деле, это все комично, - политик делает свой вывод о переменах в общественных СМИ. И поясняет: - Те люди, которые приезжают в Латвию из-за границы, обычно знают один иностранный язык – английский. Гораздо разумнее было бы создать один профессиональный раздел на английском языке, специально предназначенный для иностранных туристов. Это было бы гораздо лучшим вариантом, чем таким образом фрагментированный контент на разных языках.
Как сообщалось, на портале общественных СМИ «LSM» открылся новый раздел «LSM+», где в одном месте можно будет смотреть, слушать и читать все материалы общественных СМИ на других (имеет в виду не на латышском) языках - новости, аналитику и уникальные истории на английском, русском, украинском, белорусском и польском языках.
Телевидение поясняет, что знак «+», добавленный к бренду «LSM», символизирует дополнительную ценность портала общественных СМИ - богатый и разнообразный контент, доступный на разных языках для всех без ограничений.
Председатель правления Латвийского телевидения Иварс Приеде поясняет, что цель и задача общественных СМИ - обеспечить эффективную и целенаправленную коммуникацию с иностранцами, в том числе с иностранцами из других стран.
Цель программы - предоставить латвийской аудитории эффективные и действенные коммуникационные услуги, удержать ее в латвийском информационном пространстве, быстро и легко предоставлять достоверную и разнообразную информацию. До сих пор наиболее богатый контент для не носителей языка создавался на русском и английском языках.