Причина звучит почти как сюжет фантастического фильма: ИИ уже не хватает обычного интернета.
Для обучения языковых моделей нужны тексты. Много текстов. Желательно таких, которых ещё нет в сети: с редкой лексикой, старым стилем, региональными особенностями, научными формулировками и юридическими оборотами. Именно поэтому антикварные издания вдруг стали похожи не на пыльный товар с полки, а на сырьё для цифровой фабрики.
Немецкие книготорговцы рассказывают, что некоторые заказы по объёму были сопоставимы с годовым доходом магазина. Покупали даже книги, которыми никто не интересовался годами.
Но у этой истории есть тревожная деталь. Для быстрой оцифровки книги иногда не просто сканируют бережно, а разбирают: срезают переплёт, пропускают страницы через оборудование, превращают печатное издание в набор данных.
То есть книга может прожить десятилетия на полке, пережить владельцев, переезды и книжные ярмарки, а потом исчезнуть ради того, чтобы нейросеть лучше понимала немецкий язык.
Особенно интересны издания второй половины XX века: они ещё могут быть защищены авторским правом, но при этом далеко не всегда доступны в цифровом виде. Для ИИ это почти идеальная добыча.
Книготорговцы уже говорят о новой золотой лихорадке. Только вместо золота теперь ищут старые тексты, а вместо шахт работают склады, сканеры и алгоритмы.
И в этой истории трудно отделаться от странного ощущения. Пока люди спорили, заменит ли ИИ писателей, он тихо пошёл в антикварные магазины и начал покупать книги мешками.











