По ее словам, к детям, которые изначально говорят на разных языках, должен быть разный подход.
“Мне жаль, что больше не существует программы ЛАТ2 – латышский язык как второй язык. Так как отменили билингвальное образование, по этой системе учителей больше не готовят. Я эту программу не проходила, поэтому теперь пользуюсь методом “тыка”. Все чаще сталкиваюсь с русскоязычными детьми, которые попадают ко мне в 10-м классе. И только методом “тыка” можно понять их обучение до: что, как, в каком порядке.
Из-за отсутствия методики, я не могу понять, что они уже знают. Только по их ошибкам могу понять. Да, они сдали экзамен, очень даже хорошо, но им очень трудно, несравненно. Их надо мотивировать, понять пробелы в их образовании. Они больше латышей учили наизусть, у них шире культурный контекст, а латыши не читали эти книги. Это интересно. Но гарумзимес…это ужас!”, – сказала она.
Напомним, проект правил о переходе на латышский язык обучения вступит в силу 1 сентября 2020 году, а нормы, касающиеся прекращения реализации учебных программ для нацменьшинств, будут вступать в силу постепенно. В 10 и 11 классах они вступят в силу с 1 сентября 2020 года, а в 12 классах – с 1 сентября 2021 года.
По словам старшего консультанта отдела коммуникации Министерства образования и науки Инты Берзини, с 1 сентября следующего года учебные программы в 10-х классах будут на латышском языке, однако за школами останется право преподавать язык и литературу нацменьшинств. В свою очередь в этом году в 10-х классах можно будет реализовывать учебную программу для нацменьшинств, 60% содержания которой преподается на латышском языке, а 40% – на языке нацменьшинства.
Для предоставления поддержки педагогам в рамках проекта Европейского социального фонда “Компетентностный подход к содержанию образования” идет разработка методических материалов, например, образцов программ различных учебных предметов с примерами уроков и образцов оценки успехов учащихся, которые будут доступны в электронной форме в специально разработанном хранилище учебных ресурсов.
Для предоставления помощи педагогам проект Европейского социального фонда в сотрудничестве с Агентством латышского языка в сентябре 2018 года начал реализацию курса совершенствования профессиональной компетенции для педагогов, которые реализуют учебные программы нацменьшинств и работают в неоднородной лингвистической среде. Планируется, что знания латышского языка в рамках проекта смогут усовершенствовать более 4 700 педагогов.