Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

Какие рубцы на экономике стран Балтии оставил Covid-19?

Пандемия COVID-19 подошла к концу, но как она повлияла на экономику и бизнес стран Балтии и почему война оказалась более тяжелым испытанием? Размышляет в "Неаткариге" Маргарита Ормоцадзе-Яковлева.

О завершении глобального ЧП заявили во Всемирной организации здравоохранения в мае. Хотя фактически в большинстве стран мира чрезвычайные меры по борьбе с COVID-19 были смягчены или отменены в 2022 году, мир жил с риском новых вспышек коронавируса и локдаунов. Это означало работу в условиях жесткой неопределенности, торможение бизнес-процессов, невозможность долгосрочного планирования.

Влияние на страны Балтии и Латвию

Европа пострадала от коронавируса сильнее, чем все остальные регионы планеты. Таковы печальные данные ВОЗ. 

«Экономики стран Балтии должны были показать позитивный рост в 2020 году. Но остановка экономики Латвии в марте 2020 года привела к снижению ВВП на более чем 2%», — говорит Ренат Локомет, стратегический партнер Venture Faculty. Уже в 2021 году страны Балтии перешли к росту ВВП, демонстрируя признаки здоровой адаптации. Свою роль в этом сыграла государственная поддержка. «При наличии господдержки, падение реального ВВП в Латвии и других странах Балтии было намного меньшим, чем, например, во время мирового финансового кризиса», — дополняет Дайна Паула, экономист Банка Латвии.

В 2020 году ВВП Латвии сократился на 2,3%. Для сравнения, этот показатель упал на 0,5% в Эстонии, вырос на 0,1% в Литве и сократился на 5,8% в Европейском союзе. Латвийская экономика в 2021 году восстанавливалась быстрыми темпами: +4%, по сравнению с ростом на +5,4% в среднем по ЕС, говорит Дайна Паула. Среди причин — структура балтийской экономики: «Роль таких отраслей, как производство транспортных средств и металлических изделий, здесь ниже, чем в среднем в ЕС. Это снизило для Балтии влияние сбоев в глобальных цепочках поставок. Относительно небольшой размер предприятий по сравнению с крупными европейскими экономиками позволял балтийским компаниям быть более гибкими».

Расмус Каттаи, руководитель отдела экономической политики и прогнозирования Банка Эстонии, также отмечает важность гибкости балтийского бизнеса. «Предприятия Балтии столкнулись с перебоями из-за блокировок и ограничений на поездки и снижения экономической активности. Пострадали отрасли туризма и гостеприимства, розничной торговли, транспорта и логистики. Но Балтия оказалась гибкой и быстро приспособилась к изменившимся экономическим условиям», — говорит Каттаи.

Гибкость привела к восстановлению, которое сопровождалось заметным изменением экономической структуры. «У Балтии нет глубоких шрамов от пандемии. Но рост сдерживается войной в Украине и ее последствиями, такими как энергетический кризис, крах прежних каналов поставок для различных секторов, повышенная неопределенность, которая препятствует новым инвестициям, внутреннему туризму и так далее», — отмечает Каттаи.

Эффект для экономики: замершая логистика и инфляция

Влияние пандемии связано с двумя масштабными процессами. На бизнес повлияло ограничение логистики на всех уровнях. «Глобальное ЧП из-за COVID-19 — это экзогенный фактор для экономики, которая стала заложницей медицины. Это привело к замедлению экономического роста, из-за разрыва человеческих контактов, логистических цепочек движения товаров», — описывает происходящее аналитик Анатолий Дробязко.

«Чтобы предотвратить распространение COVID-19, страны по всему миру приняли ряд ограничений. Это негативно повлияло на международную торговлю в 2020 году. В 2021 году как экспорт, так и импорт восстановились в большинстве государств», — говорится в исследовании Евростата.

Кроме торговли, логистические ограничения привели к заморозке целых отраслей, таких как туризм, международные и внутренние пассажирские перевозки, индустрия гостеприимства и развлечений.

Пример негативного влияния COVID приводит Андрис Калниньш, президент Ассоциации гостиниц и ресторанов и председатель правления Islande Hotel. Этот сектор вместе с туризмом пострадал сильнее всего от коронавируса. До пандемии гостиничный сектор составлял 2% от ВВП Латвии, но упал до 1,1% в 2021 году, или примерно на 400 млн евро.

«Гостиничная сфера во время пандемии накопила налоговые задолженности на сумму более 45 млн. Из-за жестких ограничений предприятия не имели возможности полноценно работать. Индустрия гостеприимства потеряла за два года пандемии около 6 тысяч сотрудников, которые, скорее всего, уехали на заработки за границу. Прежде всего, это были молодые люди с хорошим знанием языков», — говорит Андрис Калниньш.

Эпидемия привела к дополнительным расходам сферы обслуживания и перевозок. «Участники ресторанного сектора использовали большую часть своих сбережений в течение периода пандемии», — говорит Ренат Локомет.

Во время пандемии возросли и расходы, связанные с мерами безопасности, такими как дезинфекция, защитные барьеры. «Транспортные средства партнеров Bolt были оборудованы защитными барьерами в салонах. Переход к полностью удаленной работе прошел гладко. Сейчас по просьбам команд мы перешли на гибридную модель работы», — говорит Кристине Безерра-Кьерулфа, региональный менеджер компании Bolt в Латвии.

«В мае 2020 года Radisson Hotel Group запустила программу тщательной очистки и дезинфекции, включающую профилактические процедуры, разработанные в сотрудничестве с SGS», — рассказывает Илзе Круминя кластерный менеджер по маркетингу Radisson Hotel Group Riga.

Хотя ВОЗ объявил о завершении ЧП, бизнесы сохраняют основные меры профилактики помещений, ведь сам COVID-19 как болезнь никуда не ушел.

Правительства начали субсидировать бизнес и население, что привело к увеличению денежной массы в обращении. Это стало причиной роста инфляции. Логично, что центральные банки во всем мире пересмотрят свои стратегии в ближайшее время.

Углубление новых технологий

Реакцией бизнеса на чрезвычайные условия стало повсеместное углубленное развитие технологий и изменение корпоративной культуры. Чтобы выжить в мире локдаунов, бизнесы уходили в Интернет. Если до пандемии практика удаленной работы была характерна для IT-индустрии, то теперь удаленность и бесконтактность стали частью деловой и общественной культуры.

«Процесс адаптации наших партнеров полностью перешел в онлайн. Доставка Bolt Food стала бесконтактной. Мы продолжили регулярно информировать водителей об изменениях и напоминать о соблюдении техники безопасности. Работа в глобальной компании подготовила наши команды к гибкости при проведении онлайн-совещаний и следовании онлайн-повестке дня», — говорит Кристине Безерра-Кьерулфа.

Ренат Локомет подчеркивает, что пандемия запустила масштабную цифровую трансформацию всех бизнесов.

«Компании решили автоматизировать свои производственные линии. Во всем ЕС более 40% компаний предпочли инвестировать в оцифровку во время COVID. Теперь еще проще решать вопросы с банком в режиме онлайн, оплачивать услуги, заказывать одежду и еду. Механизм восстановления NextGenerationEU в размере 800 миллиардов евро в основном посвящен зеленому и цифровому переходу», — рассказывает Локомет.

По данным Банка Эстонии, удаленная работа и гибкий график стали настолько распространенными, что возвращение к допандемическим часам работы остается маловероятным. «Удаленная работа обеспечивает гибкость, сокращает время и затраты на поездки и помогает улучшить баланс между работой и личной жизнью сотрудников. Для определенных секторов это также может позволить получить доступ к более широкому кадровому резерву за счет устранения географических ограничений и сокращения довольно постоянной проблемы нехватки рабочей силы», — считает Расмус Каттаи.

Комментарии (0)
Комментарии (0)
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Пьют яд и живут: в Андах нашли людей с «невозможной» защитой

Звучит как сценарий фильма. Но это реальность.

Звучит как сценарий фильма. Но это реальность.

Читать
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать