«Сегодня в магазине по адресу Бривибас гатве, 169 меня встретили словами "здрасте". Ладно, это мелочь. Но когда продавец как минимум трижды пыталась заставить нас с женой говорить с ней по-русски, объясняя это тем, что ей так удобнее, мы были в настоящем шоке! На некоторые вопросы она вообще не отвечала.
В магазине также висело объявление, что оплата принимается только наличными. Это наводит на мысль, что, возможно, там занимаются "оптимизацией" налогов. Невероятно, что с подобным приходится сталкиваться спустя 35 лет после восстановления независимости, да ещё и со стороны продавца-консультанта!», - написал Эмилс в соцсетях.
Šodiena veikalā Brīvības 169 - ienākot "zdrasķe", ok sīkums, bet kad vismaz trīs (!) reizes centās PIESPIEST (!) mūs ar sievu runāt ar viņu krieviski jo tā viņai esot patīkamāk, tad bijām īstā šokā! Uz dažiem jautājumiem neatbildēja vispār. @_vvc reaģējiet @PTACgovLV @liana_langa pic.twitter.com/PnXE7zjLb8
— Emīls Buiķis (@EmilsBuikis) July 11, 2026
Отметим, что речь идёт о фирменном магазине российского бренда фильтров "Аквафор", производства которого частично находится в соседней Эстонии, а частично в Израиле, по данным из открытых источников.
Zīmola Aquaphor izcelsme un darbība ir cieši saistīta ar Krieviju. Uzņēmums tika dibināts 1992. gadā Sanktpēterburgā, Krievijā. Uzņēmums joprojām turpina aktīvu saimniecisko darbību Krievijas tirgū.
— Inese__ (@IneseRInese) July 12, 2026
«Хотя многие комментаторы согласились с возмущением Эмиля, нашлись и те, кто считал, что ситуация преувеличена и что сказать несколько слов по-русски — не проблема.
+veikalā stāvēja uzraksts, ka ļauts norēķināties tikai skaidrā naudā, kas liek aizdomāties, ka iespējams notiek nodokļu "optimizēšana" @vid_gov
— Emīls Buiķis (@EmilsBuikis) July 11, 2026
Neiedomājami, ka ar kaut ko šādu jāsastopas 35 gadus pēc neatkarības atgūšanas un no pārdevēja/konsultanta! Beidziet rusifikāciju!
Однако особое внимание привлёк комментарий одной русскоязычной женщины: «Мне, как русскоязычной, просто стыдно это читать… Кошмар».
Позиция Ритвара также была однозначной: «Надеюсь, вы продолжили говорить по-латышски. В Латвии никто не обязан говорить на языке оккупантов и террористов. Нигде и никогда».
В свою очередь Иева напомнила, что заставить клиентов говорить на другом языке нельзя: «Заставить нельзя. Продавец обязан знать латышский язык, и никаких исключений законом не предусмотрено».
Между тем на сайте Центра государственного языка указано, что использование государственного языка в Латвии регулируется Законом о государственном языке. Сотрудники частного сектора обязаны использовать латышский язык в тех случаях, когда их работа затрагивает законные интересы общества, включая защиту прав потребителей.
В сфере обслуживания это означает, что работник должен быть способен обеспечить общение с клиентом на латышском языке в соответствии с требованиями к занимаемой должности.
Центр государственного языка также отмечает, что для работы в сфере обслуживания необходимо владение латышским языком как минимум на среднем уровне первой ступени (B1). Если жители считают, что при обслуживании клиентов требования Закона о государственном языке не соблюдаются, они могут обратиться в Центр государственного языка, который рассматривает жалобы и при необходимости проводит проверки».










