«Делаем анонсы, афиши, короткие рекламы на разных языках, в том числе на русском. Юрмала — курортный город, к нам приезжает много разных посетителей разной национальности. Мы стараемся дублировать — вначале мы пишем что-то на латышском, что-то на русском», — прокомментировала владелица пляжного кафе в Юрмале Анна Доброволска.
Недавно в кафе получили письмо от Центра госязыка (VVC) — там говорится, что посты предприятия в соцсетях не соответствуют требованиям Закона о госязыке.
«Они прямо сказали, что просмотрели все социальные сети и, по их мнению, там преобладает любой язык, кроме латышского. Мы — коммерческое предприятие. В моем понимании, если бы мы были госструктурой, то это было бы обязательно», — отметила владелица кафе.
Центр Госязыка в письме указал на конкретные публикации на русском языке, которые нужно исправить или удалить. Однако у кафе остаются вопросы — как дальше вести свои соцсети.
«Для нас на сегодня главное — найти баланс между законодательством, чтобы все было законно и правильно. Мы ни в коем случае не против латышского языка. Но также мы не хотим потерять русскоговорящую аудиторию, клиентов и посетителей, потому что именно в нашу локацию приезжает очень много литовцев и эстонцев, с которыми нам в любом случае приходится общаться на русском или английском», — отметила Анна Доброволска.
В VVC отмечают — если информация затрагивает законные общественные интересы, то она должна предоставлять главным образом на государственном языке. Даже если это страница частного предприятия в соцсетях. Исключения составляют закрытые группы или неофициальные платформы связи для целевой аудиториию
Но что это означает на практике? Есть ли официальные пропорции для использования иностранного языка в рекламе в соцсетях? В VVC говорят, что процентного соотношения закон не предусматривает. Но информация на иностранном языке, например, на русском, не может быть более подробной.
«При создании таких рекламных роликов идеальным вариантом было бы, если бы реклама была записана на латышском языке, а также сопровождалась субтитрами — как на латышском, так и на одном из иностранных языков, который предприниматель сочтет необходимым», — говорит глава отдела языкового контроля Центра госязыка Гита Андерсоне.











