Бывает и так, что человек, оставаясь русскоязычным, «теряет» слова на русском, констатировала ученый.
-Я участвовала в очень большом международном исследовании. И мы столкнулись с тем, что у нас были трудности с набором русскоязычных респондентов. Одна часть в нынешней ситуации (опрос проходил в прошлом году) была очень негативно настроена на всё, что им предлагают, а другие…
Опрос очень длинный, состоит из двух частей. Первая часть — довольно короткая анкета, а потом надо выполнять тест. И оказалось, что те люди, которые получили образование в латышской школе, просто не могут выполнить это на русском языке. Потому что там уже специальная терминология. Я могу даже по себе судить: в 1980-е годы я читал лекции на русском языке, а сейчас мне не хватает специальной терминологии.