Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Понедельник, 20. Мая Завтра: Salvis, Selva, Venta

Германия признана лидером по борьбе с коронавирусом: что ж там особенного?

Стратегия борьбы с глобальной пандемией SARS-CoV-2 почти во всем мире, за исключением Швеции и еще некоторых стран, сводится примерно к одним и тем же мерам: закрытие границ, учебных заведений, кафе, ресторанов и всех общественных мест, отмена всех массовых мероприятий, введение изоляции или карантина и других ограничений. Но успехи в борьбе c коронавирусной инфекцией у всех стран разные. Разные и меры поддержки экономической стабильности, пишет newsru.com

Среди всех стран Европы лучше всего в условии пандемии действует Германия, показали результаты исследования, проведенного экспертами фонда Deep Knowledge Group (DKG) из Лондона. ФРГ заняла второе место после Израиля в мировом рейтинге безопасности государств в условиях пандемии.

В этот топ-40 вообще не попали Россия, США, Великобритания, а также Италия и Испания. Все эти страны, наоборот, вошли в топ-20 стран, подверженных наибольшим "коронавирусным рискам".

В Германии, несмотря на почти 135 тысяч заболевших, очень большой запас реанимационных койко-мест, достаточно медперсонала. У нее есть возможность производить медоборудование и препараты внутри страны, то есть немцы могут сами решить эти проблемы, даже если окажутся в полной изоляции.

Власти, как на федеральном, так и на региональном уровнях, успешно справляются с кризисными ситуациями. В Германии наибольшее число выздоровевших (77 тысяч), не так много умерших от коронавирусных инфекций (3804 человека) и больше всего протестированных (не считая США) - 1,73 млн человек.

Как Германия стала не только единственной европейской страной в первой десятке рейтинга коронавирусной безопасности, но и одним из мировых лидеров в управлении кризисами?

Германия не только успешно переживает эпидемию, но и уже перезапускает экономику, не допустив ее коллапса. Это благодаря беспрецедентной финансовой помощи бизнесу - антикризисный пакет, утвержденный правительством в конце марта, предусматривает финансирование различных мер в объеме 156 миллиардов евро.

Только на поддержку самозанятых граждан в Германии выделили 50 миллиардов евро. Фонд экономической стабильности объемом 600 млрд евро дает бизнесу кредитные гарантии на 400 млрд евро. Еще 100 млрд евро выделено для предприятий на грани банкротства. Еще 100 млрд евро предусмотрены на программы развития.

Национальная система здравоохранения Германии доказала свою эффективность. Благодаря действиям правительства, страна находится на уровне экономической стабильности. Хотя карантинные меры там сохранятся до 4 мая, но магазинам уже разрешено открыться. А с начала мая откроются школы, вузы, парикмахерские. В правительстве объявили, что в ближайшее время перейдут на "незначительное и постепенное ослабление мер при сохранении мер по борьбе с пандемией".

Кроме того, не стоит забывать и о дисциплинированности населения, соблюдавшего все предписания правительства и министерства здравоохранения.

Как итог, 64% немцев заявили, что удовлетворены действиями канцлера ФРГ Ангелы Меркель (наивысший показатель за весь ее четвертый срок) и действиями ее правительства.

Три причины, почему в Германии относительно мало смертей от коронавируса

10 дней назад американская The New York Times опубликовала статью под заголовком "Немецкое исключение?", которую активно обсуждали в российских СМИ и в соцсетях. Прошла неделя, а на данный момент практически все сравнения, приведенные в той статье, сохраняются.

В соседних Нидерландах, где численность населения составляет 17 миллионов, скончалось 3315 человек - приблизительно столько же, сколько в Германии (3804 случаев смерти). А в Бельгии с населением 11,5 млн скончались 4857 человек. И это при том, что в Германии население гораздо больше - 83 млн жителей.

В Италии на 165 000 официально инфицированных - 21 645 смертей, в Испании на 183 000 - 19 130, во Франции при почти 148 тыс. выявленных случаях заражения число летальных исходов составило 17167. В последние дни в США за сутки стали умирать около 2500 человек (1,5 суток хватит, чтобы полностью перерыть статистику смертности в Германии).

Такое большое количество зараженных (135 тысяч) и сравнительное малое количество смертей (3804) в Берлине объясняют полной открытостью всех цифр - статистику ведут и публикуют региональные власти, а в центре ее лишь обобщают. Никто ничего не занижает. Так что объяснение о каком-то утаивании смело можно исключать.

Как пишет Deutsche Welle, такая низкая смертность от COVID-19 объясняется тремя ключевыми факторами, с одним из которых немцам просто повезло: это специфика распространения вируса, уровень немецкой системы здравоохранения и дисциплинированность населения.

1. Специфика заключается в том, что "все началось как эпидемия среди горнолыжников", говорит профессор Ханс-Георг Кройсслих, возглавляющий отдел вирусологии в клинике Гейдельбергского университета. По данным Института имени Роберта Коха (RKI), координирующего в качестве государственного учреждения борьбу с эпидемией, в ФРГ абсолютному большинству заболевших COVID-19 (70%) от 15 до 59 лет, средний возраст инфицированных - 49 лет. Таким образом, до принятия радикальных карантинных и ограничительных мер, вирус подхватили преимущественно молодежь и люди среднего возраста, обладающие более сильным иммунитетом, чем пожилые. Это были отпускники из баров и дискотек на итальянских и австрийских горнолыжных курортах (типичный пример - горнолыжный курорт Ишгль), которые по возвращении заразили людей своего круга.

2. Система здравоохранения, считающаяся одной из лучших в мире, успела подготовиться к борьбе с COVID-19. Больницы высвободили дополнительные койки для приема инфицированных, составили экстренные графики работы и дежурств врачей и медперсонала, по мере возможностей запаслись становившимися все более дефицитными масками, защитными костюмами и медикаментами. Минздрав ФРГ еще 12 марта заказал 10 000 аппаратов искусственной вентиляции легких (ИВЛ) в дополнение к уже имевшимся в Германии 25 000 аппаратам. Поэтому в Германии надеются, что немецким врачам, в отличие от их европейских коллег, не придется принимать решения, кому из пациентов давать ИВЛ, а кого обрекать на смерть. На данный момент по всей стране свободны около 10 000 мест в отделениях интенсивной терапии. Поэтому немецкие клиники принимают на лечение сотни пациентов с COVID-19 из Франции, Италии и Нидерландов.

3. Дисциплинированные немцы четко выполняют распоряжения правительства и предписания Минздрава Германии. Практически во всех публикациях про причины низкой смертности в стране от SARS-CoV-2 указывается на то, что в ФРГ население активно тестируют на вирус. На сегодняшний день в Германии проведено самое масштабное на континенте тестирование - около 1,73 млн тестов. Но самое главное - шесть из семи заболевших лечатся амбулаторно. То есть, проходящие лечение дома пациенты дисциплинированно выполняют все предписания по самоизоляции, не нарушают карантинные меры, и тем самым помогают окружающим и всей системе здравоохранения.

"Гангельтское чудо": в Германии тоже ищут и вырабатывают коллективный иммунитет

В Германии сейчас пытаются хотя бы примерно выяснить, какой процент населения ФРГ уже переболел бессимптомно коронавирусом SARS-CoV-2, не зная об этом.

В начале апреля ученые и студенты Мюнхенского университета при поддержке полиции начали исследование в Мюнхене. Жителям города предлагают добровольно сдать кровь, чтобы узнать, есть ли у них антитела к COVID-19. До конца апреля должны быть собраны первые 4,5 тысячи анализов.

Тестируемые выбраны случайно, адреса генерирует компьютер. Это должно обеспечить репрезентативность исследования, цель которого - выяснить, какова доля тех, кто уже переболел, не подозревая об этом, и узнать в какой мере в Мюнхене формируется коллективный иммунитет. Его еще называют популяционным иммунитетом, иммунитетом толпы, стадным иммунитетом - это эффект сопротивления инфекции в обществе, часть которого имеет к вирусу личный иммунитет. Но, в отличие от Швеции, Германия не стремилась выработать этот коллективный иммунитет путем пассивного ожидания, когда большая часть населения переболеет.

Исследование в Мюнхене рассчитано на год, у участвующих в нем жителей города будут регулярно, раз в две-четыре недели, брать кровь - и интервью. В результате ученые рассчитывают лучше понять характер и особенности распространения вируса.

Аналогичный сбор данных проходит и в других регионах страны, где вспышка эпидемии имела иную специфику, пишет Deutsche Welle.

К примеру, в городке Гангельт в округе Хайнсберг в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия аналогичное исследование началось еще 31 марта. Там развитие пандемии началось примерно на три недели раньше, чем в других частях Германии. Доказано, что многие там заразились 15 февраля на вечернем карнавальном мероприятии с участием примерно 300 человек. Всего в округе Хайнсберг, который немецкие СМИ назвали "немецким Уханем", заражение было зафиксировано у 1,4 тысяч человек из 42 тысяч населения, около 50 жителей скончались.

Ученые Института вирусологии и исследований ВИЧ медицинского факультета Боннского университета взяли анализ крови, мазок из носоглотки и интервью у 1000 жителей Гангельта по репрезентативной выборке. На днях глава института профессор Хендрик Штреек надеется обнародовать первые выводы. Но уже сейчас понятно, что около 15% населения Гангельта бессимптомно переболели коронавирусом, приобрели коллективный иммунитет к нему и успешно его сдержали.

Большинство заразившихся не обращались в больницы, у них не было симптомов, и если бы поголовное тестирование не проводилось, то о произошедшем никто бы и не узнал.

17 реакций
17 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Иране потерпел аварию вертолет президента Ибрахима Раиси. Ведутся поиски

Проводится крупномасштабная поисковая операция с участием спасателей Красного Полумесяца, военнослужащих и полицейских. Глава МВД Ирана Ахмад Вахиди заявил, что плохие погодные условия мешают спасателям добраться до места проишествия. Один из представителей местных властей назвал происшествие словом «крушение», но в интервью иранской газете признался, что ему самому еще предстоит добраться до места происшествия. Проводится крупномасштабная поисковая операция с участием спасателей Красного Полумесяца, военнослужащих и полицейских. Тем временем иранское агентство Tasnim сообщило, что два из трех вертолетов из кортежа президента Ирана Эбрахима Раиси благополучно добрались до пункта назначения. По информации агентства, они перевозили иранских министра энергетики Али Акбара Мехрабияна и министра дорог и гор

В Иране потерпел аварию вертолет президента страны Ибрахима Раиси. Как сообщается, вертолет совершил жесткую посадку в горной местности у города Верзеган недалеко от ирано-азербайджанской границы, пишет Русская служба Би-би-си.

Читать
Загрузка

Воздушный патруль: спасатели в Риге следят за купальщиками с помощью дронов

На этой неделе Рига открыла купальный сезон, и недавно полиция и спасатели начали активно использовать в своей работе дроны. Они помогают оперативнее патрулировать зоны отдыха или найти пропавшего на пляже ребенка. Размер и тип дрона выбирают в зависимости от места купания, рассказал представитель управления безопасности на воде Рижской муниципальной полиции Янис Скримс: «Сейчас мы видим, как используют наш большой дрон. Он работает на спасательной станции Вецаки, обеспечивает безопасность и контроль. У него есть функция — наговорить текст, который потом дрон озвучит с неба, таким образом, люди в воде услышат наше предупреждение или просьбу плыть обратно». Так как «говорящий» дрон — пока еще новинка, реакции у людей бывают разные, говорит Александр Лиситин, старший инспектор управления безопасности на воде Рижской мун

Купальный сезон в Риге открыт. Все столичные спасатели прошли повторный инструктаж и к работе готовы. С недавних пор у специалистов появилась также новая техника, которая существенно облегчает выполнение задач. Например, спасатели могут наблюдать за ситуацией на воде при помощи дронов. Подробнее — в репортаже корреспондента Rus.LSM.lv Анастасии Демидёнок.

Читать

Миелавс назвал Густаво «опасным нарциссом», а Рутулиса и Патришу — «чокнутыми марионетками»; за что?

Прослушав песню, популярный музыкант Айнарс Миелавс высказал свое мнение в соцсетях. Оно оказалось далеко не лестным: "Мнение в таком стиле не характерно для деликатной в целом фейсбучной аудитории. Однако это уже реальный п...дец творческой недостаточности! Густав Бутелис @arstarulsmirus - опасный нарцисс, а Рутулис @nrutulis и Патриция Цуприяновича (Patriša) - чокнутые марионетки. Вам всем даже ноги сполоснуть Раймонду надо было бы запретить по закону! P. S. Мне было 9 лет, когда я впервые услышал эту гениальную песню Паулса и Альфреда Круклиса. Слушал изо дня в день. Еще и сегодня помню слова. Эти, особенно Рутулис со своим передразниванием, ее грубо испоганили, будучи неспособны составить по порядку даже три ноты, остающиеся в памяти". И вот что пишут ему в комментариях на ФБ: - Если бы меня спросили, что

17 мая на платформах стриминга музыки был опубликован новый клип Густаво Nepārmet man 3000 с участием Патриши и Нормунда Рутулиса. Музыканты сотрудничают таким образом впервые, пишет LA.LV.

Читать

Дурят нашего брата: торговцы часто обманывают покупателей насчет происхождения овощей и фруктов — ПВС

Повышенное внимание уделялось прослеживаемости происхождения свежих овощей, фруктов и ягод, в том числе информации в сопроводительных документах и​​маркировке, указанию страны происхождения (на ценнике или этикетке) и другой информации для потребителей, а также качеству и условиям хранения товара. В 11% случаев покупателям ничего не сообщалось о стране происхождении товара или же их вводили в заблуждение. Например, страна происхождения не была указана для таких товаров, как капуста, арбузы, малина, вишня, укроп и петрушка. Одна из проверок показала, что лук литовского происхождения продается как латвийский. В 10% случаев оказалось, что страна происхождения, указанная для потребителей, отличается от указанной в сопроводительных документах, а в 8% случаев страна происхождения вообще не была указана в сопроводительных до

Продолжая усиленный контроль за торговлей свежими овощами, фруктами и ягодами Продовольственно-ветеринарная служба (ПВС, PVD) проверила более 400 предприятий, продающих эти продукты, в том числе магазины, рыночные палатки, уличных торговцев и оптовые предприятия. Нарушения были выявлены в 36% случаев, сообщает Rus.Delfi.lv.

Читать

Прогноз погоды на следующую неделю: иногда дожди, но по-прежнему тепло

В ночь на понедельник и с утра местами на востоке ожидается дождь, возможна гроза. Днем во многих местах ожидается дождь и гроза, ветер усилится, но сохранится теплая погода. Во второй половине недели в отдельные дни над территорией Латвии тоже пройдут дождевые облака, но распределение осадков будет неравномерным. Днем индекс ультрафиолетового излучения достигнет среднего уровня. Синоптики призывают соблюдать осторожность и предупреждают, что в середине дня долго находиться на солнце нежелательно.

В течение следующей недели в Латвии сохранится влияние антициклона, погода будет теплой - во многих местах столбик термометра превысит 20-градусную отметку, кое-где температура достигнет +25-26 градусов, но в отдельные дни ожидаются дожди. Такой прогноз дал Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

«Спасибо» автору гениальной идеи из Рижской думы — жители столицы критикуют некое нововведение

"Зоны размещения инструментов микромобильности созданы на тротуарах между элементами благоустройства городской среды, где они не помешают ни пешеходам, ни велосипедистам. Они будут обозначены горизонтальной разметкой в виде белого треугольника с инструментом микромобильности посередине", - говорится в сообщении самоуправления. Однако на практике картина выходит непохожей на то, что изложено на бумаге. Видимо, поговорка "Хотели как лучше, а получилось как всегда" здесь вполне уместна. ""Спасибо" гениальному автору идеи из Рижской думы - создать здесь стоянку скутеров, которая теперь регулярно блокирует "магистральную велодорожку" на перекрестке Валдемара и Ноликтавас. Пешеходы и велосипедисты точно оценят этот значимый вклад в городскую среду", - пишет в соцсети "Х" Рудольф. Ему вторят комментаторы: - В

Прошлой осенью Рижское самоуправление создало 10 первых стоянок для инструментов микромобильности, то бишь электросамокатов и электровелосипедов общего пользования, пишет Tautaruna.nra.lv.

Читать

Состояние тяжелораненого премьера Словакии Фицо стабильно улучшается; что известно

59-летний Роберт Фицо был тяжело ранен в результате покушения в небольшом городке Хандлова в среду – нападавший выстрелил в него несколько раз. Сейчас он находится в тяжелом, но стабильном состоянии. Официальные лица заявили, что маловероятно, что его перевезут в Братиславу в ближайшие несколько дней. Тем временем мужчина, обвиняемый в покушении на убийство, предстал перед судом. Суд постановил поместить его под стражу до начала процесса. Имя предполагаемого нападавшего официально не называется, но словацкие СМИ идентифицируют его как 71-летнего Юрая Цинтулу из города Левице. Газета «Правда» описала Цинтулу как поэта, а газета Sme сообщила, что он был связан со множеством различных политических организаций с различными идеологиями. Вице-премьер Роберт Калинак заявил в субботу, что различные медицинские

Состояние премьер-министра Словакии стабильно улучшается после очередной операции и можно ожидать «положительного прогноза». Об этом сообщил его заместитель, пишет Русская служба Би-би-си.

Читать