Tie, kas “krievs” vietā saka/raksta “krievu tautības cilvēks”, apziņā vai zemapziņā uzskata “krievs” par lamuvārdu. Vai tādu vārdu, kas var apzīmēt arī necilvēku. Nekad taču nav igauņu vai norvēģu tautības cilvēks. Ir igaunis un norvēģis. Tāpat vācietis, latvietis, krievs.
— Artūrs Cukurs (@arturscukurs) August 8, 2020
“Те, кто вместо слова “русский” говорит/пишет “человек русской национальности”, сознательно или подсознательно считают слово “русский” ругательством. Или таким словом, которое может обозначать и нечеловека. Никогда же не бывает человека эстонской или норвежской национальности. Есть эстонец, латыш, русский”, - написал он.
Публикация нашла довольно серьезный отклик среди пользователей Твиттер и довольно быстро обросла различного рода комментариями.
“Слово “русский” ругательством сознательно или подсознательно считают и многие, которые не говорят/не пишут “человек русской национальности””, - написал юрист Волдемар Бургис.
“Меня однажды поправили, что говорить нужно не русский, а русскоговорящий, ведь часто человек является гражданином Латвии, но говорит по-русски, даже владеет латышским. Для меня “русский” слово спорное. Вместо него использую русскоговорящая девушка/парень/господин/дама”, - поделилась мнением Иева.
“С “русским” поскудно, ведь в основном мы презрительно говорим о "homo sovieticus", который может быть русским, украинцем, латышом, литовцем…Любым открыто бескультурным человеком, для кого Сталин – отец народа, кому нужно вернуть СССР и расстрелять всех протестующих”, - считает Армандс Скутелис.
“Своего рода “лица кавказской национальности””, - отметил С/Павлов.
“Когда мы начнем разделять народ?! Этот русский, тот латыш…У меня проблемы с нашей политической элитой и армией чиновников, которых я кормлю. Политическая элита…Люди, которые служат народу и мне за наши/мои деньги – это элита? А на каком языке говорит мой сосед мне реально пофиг”, - поделилась мнением ИК.
“А почему так? Рассуждая логически, нет ведь никакой вины у слова “русский”, но использовать его в речи неудобно, ведь кажется, что оно отдает чем-то нехорошим. Сложно объяснить. Никакого ощущения ненависти к чужим людям у меня нет, воспитан иначе, поэтому не могу понять, почему появляется это чувство”, - написал Карлис.
“Русской национальности не существует. Есть русскоязычные”, - заявил Улдис Варневичс.
Напомним, ранее президент Латвии Эгил Левитс предложил, говоря о представителях нацменьшинств, вместо слова “cittautieši” использовать термин “līdztautieši”.
Напрямую эти слова на русский язык не переводятся, но, грубо передавая значение, их можно перевести как “люди другой национальности” и “люди соседствующей национальности”. По замыслу Левитса второй термин должен быть более дружелюбным по отношению к нацменьшинствам.