Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 13. Декабря Завтра: Lucija, Veldze

Вавилон на Дунае: как решали языковую проблему в австро-венгерской армии

швейк

Австро-Венгрия, древняя дунайская монархия, к началу ХХ века была удивительным для стороннего наблюдателя смешением народов и языков. Такое «вавилонское столпотворение», при формальном господстве в двух больших частях империи немецкого и венгерского языков, было характерно не только для гражданской жизни, но и для армии. Вооруженные силы империи вынуждены были приспосабливаться к такому положению дел, и выработали удивительную систему управления, основанную на многоязычии солдат и офицеров. Однако эта система не смогла сплотить армию и стала, пусть и косвенно, одной из причин поражения в Первой мировой войне.

Численность и национальный состав армии

 

​Фарфоровая тарелка, выпущенная к 60-летию царствования императора Франца-Иосифа, изображающая единение народов империи (http://www.habsburger.net) - Вавилон на Дунае | Военно-исторический портал Warspot.ru
Фарфоровая тарелка, выпущенная к 60-летию царствования императора Франца-Иосифа, изображающая единение народов империи (http://www.habsburger.net)

В общеимперской армии, численность которой перед войной была около 1,5 миллионов человек при населении около 52 миллионов, были довольно пропорционально представлены все народы монархии. Так, согласно официальному военному справочнику за 1910 год, говорящие на немецком солдаты составляли 25,2% армии, венгерском – 23,1%, чешском – 12,9%, польском – 7,9%, рутенском (украинском) – 7,6%, сербохорватском – 9,0%.

Поскольку, как указывает историк Иштван Деак, при составлении анкет на призывном пункте военным писарям было запрещено записывать какие-либо иные языки, кроме определённых приказом, то евреи, например, попадали в группы немцев, венгров или чехов, в зависимости от региона, где их мобилизовали. Так же было и с фриульцами, армянами, греками, турками или цыганами, а также всеми остальными мелкими этническими группами, чьи языки не входили в официальный военный перечень.

 

​Этно-лингвистическая карта Австро-Венгерской империи (нажмите для увеличения) - Вавилон на Дунае | Военно-исторический портал Warspot.ru
Этно-лингвистическая карта Австро-Венгерской империи

Однако все вышеприведённые цифры касаются рядовых и унтер-офицеров. Среди офицеров общеимперской армии безусловно доминировали немцы, или, скорее, немецкоговорящие (на тот же 1910 год среди резервистов их было 60,2%, а среди кадровых офицеров 78,7%). Это создавало определённый парадокс.

Иштван Деак, сравнивший статистические справочники с биографиями 500 лейтенантов, служивших в армии в 1900 году, получил следующие результаты. На этот год немцев, согласно официальным военным данным, среди офицеров было 80%, а согласно подсчётам Деака – только 55%.

 

​Почтовая карточка для австро-венгерских солдат на девяти языках, сообщающая, что её отправитель здоров и у него всё хорошо - Вавилон на Дунае | Военно-исторический портал Warspot.ru
Почтовая карточка для австро-венгерских солдат на девяти языках, сообщающая, что её отправитель здоров и у него всё хорошо

По-видимому, увеличение доли немецкоговорящих офицеров было связано с их карьерой: и на службе, и в быту они использовали немецкий язык в качестве основного, что и отразилось в военной статистике. В романе Ярослава Гашека о солдате Йозефе Швейке подобная эволюция австро-венгерского офицера-славянина охарактеризована следующим образом:

«Поручик Лукаш был типичным кадровым офицером сильно обветшавшей Австрийской монархии. Кадетский корпус выработал из него хамелеона: в обществе он говорил по-немецки, писал по-немецки, но читал чешские книги, а когда преподавал в школе для вольноопределяющихся, состоящей сплошь из чехов, то говорил им конфиденциально: «Останемся чехами, но никто не должен об этом знать. Я тоже чех…» Он считал чешский народ своего рода тайной организацией, от которой лучше всего держаться подальше».

При этом Гашек пишет, что Лукаш происходил из крестьян Южной Чехии и испытывал поначалу к немцам неприязнь. В военной школе Лукаш вместе с земляками, как напоминает его старший товарищ, дрался в своём классе с немцами. Однако эта ностальгия по давним временам, как подчеркивает Гашек, была своеобразной: предаваясь воспоминаниям, оба офицера вели разговор по-немецки.

Система трёх языков

Естественно, что ни система образования, ни официальное делопроизводство в органах государственной власти, ни газеты и журналы не могли до конца приучить миллионы подданных императора Франца Иосифа к немецкому или венгерскому языку. Эта тяжелая задача выпала как раз на долю армии, которая была вынуждена приспосабливаться к разноязыкой толпе новобранцев со всех частей государства.

​Артиллеристы общеимперской армии на учебных стрельбах на плато Тетеньи вблизи Будапешта (http://www.origo.hu) - Вавилон на Дунае | Военно-исторический портал Warspot.ru
Артиллеристы общеимперской армии на учебных стрельбах на плато Тетеньи вблизи Будапешта (http://www.origo.hu)

В общеимперской армии с конца 1860-х гг. была выработана оригинальная система из трёх языков. Первым был так называемый «командный язык» (Kommandosprache) – набор из примерно 80 универсальных команд на немецком.

Вторым был «служебный язык» (Dienstsprache), употреблявшийся в армейской документации – по сути, это был немецкий «канцелярит», пригодный только для бумаг.

Наконец, третьим компонентом этой системы были так называемые «полковые языки», которых официально насчитывалось 11, а неофициально 12. Как пишет историк Тамара Шеер,

новобранцы по закону имели право использовать на службе свой родной язык.

После 1868 года мужчины в Австро-Венгрии были обязаны пройти трёхлетнюю военную службу (затем срок снизили до двух лет) независимо от национальности, религии, социального положения и т.п.

Если носителей какого-то языка в полку общеимперской армии набиралось больше 20%, то этот язык становился одним из «полковых».

Естественно, чтобы облегчить подготовку и обучение военному делу, командование старалось собирать солдат в моноэтнические подразделения. Так, например, в тех полках, что стояли в Чехии, в ходу было два языка — чешский и немецкий, солдаты-чехи и солдаты-немцы при этом не смешивались и проводили всё время службы в привычной для них языковой среде.

​Венгерский гусар. Лёгкая кавалерия австро-венгерской армии традиционно комплектовалась выходцами из ее юго-восточных земель (http://karpatiharsona.info) - Вавилон на Дунае | Военно-исторический портал Warspot.ru
Венгерский гусар. Лёгкая кавалерия австро-венгерской армии традиционно комплектовалась выходцами из ее юго-восточных земель

Так что понятно, почему в романе Гашека сапёр Водичка, явно прошедший срочную службу еще до войны, удивляется Швейку, который хорошо говорит по-немецки: от солдат в принципе не требовалось ничего сверх знания 80 команд на немецком, а

офицеры должны были говорить с подчинёнными на их родном языке.

Хотя, как пишет исследователь произведения Гашека Сергей Солоух, чешская речь героев книги довольно специфична – это, по сути, военный жаргон, пересыпанный заимствованиями из командного и служебного языков.

Особенности употребления языков в мирное и военное время

Как уже говорилось, в армии Австро-Венгрии было 11 языков, которые официально могли использоваться в качестве «полковых»: немецкий, венгерский, чешский, хорватский, польский, итальянский, румынский, рутенский (украинский), словацкий, словенский и сербский. Двенадцатым, неофициальным, оказывался боснийский вариант сербо-хорватского языка.

Понятно, что мелким языкам опять не везло, и, к примеру, те же еврейские солдаты, говорившие на идиш или ладино, никаких преимуществ не получали.

​Боснийские горные стрелки, итальянский фронт, Изонцо, октябрь 1915 года (http://www.bildarchivaustria.at) - Вавилон на Дунае | Военно-исторический портал Warspot.ru
Боснийские горные стрелки, итальянский фронт, Изонцо, октябрь 1915 года

Ясно, что никто из офицеров не мог до конца овладеть всеми языками. При бесконечных переводах каждые несколько лет из одного гарнизона в другой, они, как подчёркивает Тамара Шеер, редко удосуживались выучить что-то больше необходимого для общения с денщиком минимума.

Унтер-офицеры, которые вели документацию, обязаны были владеть немецким, что существенно облегчало дело.

Естественно, подобная ситуация приводила к несуразицам, когда офицер буквально не мог объясниться со своими подчиненными и начинал мешать в своей речи все слова, которые знал. Так рождались уродцы типа «армейского славянского» (Armeeslawisch) или «армейского немецкого» (Armeedeutsch).

Эти своеобразные лингва франка, – языки, более или менее понятные всем, – всё равно полностью исправить положение не могли. Ощущался, как подчёркивает Шеер, недостаток лиц, знавших, например, рутенский (украинский) язык или одинаково хорошо владевших немецким и венгерским.

Огромные политические трудности создавал и спор о главенстве того или иного наречия в разных частях империи. Например, в Хорватии, входившей в Венгрию, хорватский язык получал преимущество перед всеми остальными «полковыми» языками, а в соседней Далмации, находившейся уже в австрийской части империи, он становился лишь одним из многих других.

Во Фриули, на севере Италии, спорили между собой уже славяне и итальянцы, в австрийских землях и Чехии – немцы и славяне, в Галиции – украинцы и поляки.

​Солдаты и офицеры 63-го пехотного полка перед отправкой на фронт, сентябрь 1915 года. Полк квартировал в современной румынской Бистрице (венг. Бештерче) в Трансильвании – регионе с традиционно разнородным населением (https://arhivelenationale.culturalspot.org) - Вавилон на Дунае | Военно-исторический портал Warspot.ru
Солдаты и офицеры 63-го пехотного полка перед отправкой на фронт, сентябрь 1915 года. Полк квартировал в современной румынской Бистрице (венг. Бештерче) в Трансильвании – регионе с традиционно разнородным населением

С началом войны положение только ухудшилось. На фронт прибывали резервисты, подзабывшие «командный язык», а также вовсе не проходившие никакой военной подготовки новобранцы, которые часто говорили только на родном языке.

Кадровые офицеры также были разбавлены резервистами и наскоро выученными в спешно созданных военных школах штатскими, которые не имели долгой практики общения с многонациональным армейским контингентом.

Немцы из Германии, которые как союзники тесно взаимодействовали с австро-венгерскими частями, недоумевали, как те вообще могли сколь-нибудь эффективно воевать.

Так, даже через 10 лет после Первой мировой войны один из офицеров германской армии с удивлением вспоминал: «Они передали мне трёх парней, чтобы построить новую линию связи. Один был боснийцем, второй – чехом, а третий – венгром. Никто из них не говорил по-немецки. И они даже не могли общаться друг с другом!»

Доходило до смешного. Так, один офицер-немец был вынужден в венгерском подразделении общаться с одним из солдат по-английски (тот незадолго до войны вернулся из Америки), а затем уже этот импровизированный переводчик растолковывал приказы своим товарищам по-венгерски.

Кадровый офицер Александр фон Урбански так описывал своё столкновение с языковым хаосом на передовой:

«Каждый человек должен был сказать мне свою национальность… Чех, чех, поляк, итальянец, немец, поляк, чех, чех, чех, поляк, поляк, итальянец, немец. Они даже не понимали друг друга. Командир роты говорил только на немецком языке. Я не смог побеседовать с чехами. Они всегда отвечали: «нет немецкий, пан офицер». Только через несколько дней, когда я стал использовать чешские слова, – немногие, что я знал, – они начали разговаривать со мной на ломаном немецком языке».

В результате ни офицеры, ни солдаты не могли нормально общаться. Это создавало огромные трудности для пропаганды – сложно вдохновить тех, кто тебя не понимает.

Сложности испытывала и военная цензура: так, например, один из её сотрудников в Южной Венгрии просто уничтожал все письма на кириллице, поскольку не знал этот алфавит.

Плохо работала разведка и связь: наблюдатели на аэростатах не могли передать сведения наземной команде – они просто не понимали друг друга! Подобные ситуации повторялись повсеместно.

​Венгерские гонведы пулемётной роты 7-го гусарского полка со станковым пулемётом «Шварцлозе» M.07/12 на фронте (http://ritkanlathatotortenelem.blog.hu) - Вавилон на Дунае | Военно-исторический портал Warspot.ru
Венгерские гонведы пулемётной роты 7-го гусарского полка со станковым пулемётом «Шварцлозе» M.07/12 на фронте

Однако система «полковых языков» была добита не этим. С раскручиванием военной истерии вокруг сдавшихся в плен чехов, итальянцев или сербов из австро-венгерской армии их языки стали расцениваться как опасные и способствующие распространению антигосударственных и пацифистских идей. Дискриминация этих языков накаляла обстановку в полках, сделала положение солдат, вынужденных переходить на ломаный «армейский немецкий», совершенно невыносимым.

В конце концов, это способствовало падению патриотизма, росту националистических настроений и распаду армии. «Вавилон» Австро-Венгрии не выдержал таких испытаний и раскололся на множество национальных кусков, которые начали враждовать уже друг с другом.

Ярослав Голубинов, warspot.ru

9 реакций
9 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Трехуровневый климат контроль и проекция на лобовое стекло: новый скандал вокруг Rail Baltica

К проекту Rail Baltica возникают всё новые вопросы. И один из них относится к тендеру на аренду автомобилей, объявленному компанией "Eiropas dzelzceļa līnijas”, ответственной за проект "Rail Baltica". Похоже, тендер был сформулирован так, чтобы были выбраны конкретные модели автомобилей, сообщают TV3 Ziņas. 

К проекту Rail Baltica возникают всё новые вопросы. И один из них относится к тендеру на аренду автомобилей, объявленному компанией "Eiropas dzelzceļa līnijas”, ответственной за проект "Rail Baltica". Похоже, тендер был сформулирован так, чтобы были выбраны конкретные модели автомобилей, сообщают TV3 Ziņas. 

Читать
Загрузка

Могут даже уничтожить: на таможне вводятся усиленные проверки посылок из третьих стран

Сотрудники таможенной службы аэропорта в сотрудничестве с Центром защиты прав потребителей (PTAC) с декабря усилили проверки посылок, поступающих из третьих стран. Об этом агентству LETA сообщили представители PTAC.

Сотрудники таможенной службы аэропорта в сотрудничестве с Центром защиты прав потребителей (PTAC) с декабря усилили проверки посылок, поступающих из третьих стран. Об этом агентству LETA сообщили представители PTAC.

Читать

Убил и стал кумиром миллионов: как этот парень превратился для американцев в Робин Гуда XXI века

Холодным ранним утром 4 декабря, исполнительный директор UnitedHealthcare Брайан Томпсон направлялся на собрание инвесторов в роскошный Hilton Midtown в сердце Манхэттена. Однако он так и не добрался до конференц-зала. У самого входа в отель к нему подошел мужчина в бежевом худи и рюкзаке, вынул пистолет с глушителем и безжалостно выстрелил Томпсону в спину. Брайан рухнул на землю, но убийца не остановился: два новых выстрела разнесли утреннюю тишину, прежде чем он скрылся.

Холодным ранним утром 4 декабря, исполнительный директор UnitedHealthcare Брайан Томпсон направлялся на собрание инвесторов в роскошный Hilton Midtown в сердце Манхэттена. Однако он так и не добрался до конференц-зала. У самого входа в отель к нему подошел мужчина в бежевом худи и рюкзаке, вынул пистолет с глушителем и безжалостно выстрелил Томпсону в спину. Брайан рухнул на землю, но убийца не остановился: два новых выстрела разнесли утреннюю тишину, прежде чем он скрылся.

Читать

Школа молодых драг-диллеров: ученики переименовали на Гугл картах своё учебное заведение

Рижская средняя школа №33, что расположена на улице Стурманю, в микрорайоне Болдерая, на картах Google теперь обозначена как "школа молодых драг-дилеров". Видимо, кто-то из её учеников решил так неудачно пошутить.

Рижская средняя школа №33, что расположена на улице Стурманю, в микрорайоне Болдерая, на картах Google теперь обозначена как "школа молодых драг-дилеров". Видимо, кто-то из её учеников решил так неудачно пошутить.

Читать

«Это не доска позора. Это политическая оценка»: парламентская комиссия по Rail Baltica утвердила отчет

Парламентская комиссия по расследованию ошибок, допущенных при реализации проекта "Rail Baltica", в четверг утвердила окончательный отчет.

Парламентская комиссия по расследованию ошибок, допущенных при реализации проекта "Rail Baltica", в четверг утвердила окончательный отчет.

Читать

30 евро за 5 минут поездки: туристы жалуются на жадность латвийских таксистов

Недавние инциденты с таксистами в рижском аэропорту, которые требовали от туристов чрезмерную плату за поездку, вызвали общественный резонанс и стали темой обсуждения в СМИ. Казалось, что эта проблема уже решена, но, к сожалению, она вновь напоминает о себе.

Недавние инциденты с таксистами в рижском аэропорту, которые требовали от туристов чрезмерную плату за поездку, вызвали общественный резонанс и стали темой обсуждения в СМИ. Казалось, что эта проблема уже решена, но, к сожалению, она вновь напоминает о себе.

Читать

Небожители не извиняются? Вейдемане опросила чиновников — должна ли Силиня ответить за свои слова Смилтенсу?

««Не зарывайся, а то как бы не вытошнило!" – эта яркая фраза премьера Эвики Силини, брошенная в адрес депутата Эдварда Смилтенса, теперь будет тащиться за нею как кусок грядной веревки. Это можно было бы изменить, если бы наша небожительница вспомнила, что после такой некрасивой фразы неплохо было бы извиниться. Это должно было произойти само собой», - пишет в «Неаткариге» публицист Элита Вейдемане, которая решила уточнить, когда же премьер планирует извиниться.  

««Не зарывайся, а то как бы не вытошнило!" – эта яркая фраза премьера Эвики Силини, брошенная в адрес депутата Эдварда Смилтенса, теперь будет тащиться за нею как кусок грядной веревки. Это можно было бы изменить, если бы наша небожительница вспомнила, что после такой некрасивой фразы неплохо было бы извиниться. Это должно было произойти само собой», - пишет в «Неаткариге» публицист Элита Вейдемане, которая решила уточнить, когда же премьер планирует извиниться.  

Читать