Центра государственного языка проанализировал несколько иностранных слов, которыми ежедневно пользуются латвийцы, и призвал отказаться от слов "шлепанцы" и "бранч". Такое решение экспертной комиссии Центра госязыка опубликовано в официальном издании Latvijas Vēstnesis.
Теперь вместо слова flip-flop (с английского переводится как "шлепающий звук", а в латышском языке получили название "iešļūcenes") латвийцам рекомендуют говорить "flipsandales".
Так называемые бранчи эксперты Центра госязыка предлагают заменить на "vēlbrokastis" или поздний завтрак.
Напомним, ранее Центр государственного языка определил, что в дальнейшем главы городов женского пола в латышском языке должны называться особым словом mēre, вместо mērs, которое использовалось до этого.