Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 14. Декабря Завтра: Auseklis, Gaisma

«Сумасшествие на почве языка»: португальская газета пытается разобраться в проблемах Латвии

"Эстонии и Латвии к дебатам о том, что значит быть европейцем, добавляется весьма специфическая полемика, унаследованная с советских времен. Каким образом в разгар европейского кризиса идентичности включать в общество обширные группы апатридов? - пишет в португальской Politico по итогам поездки в Ригу и Таллин ее спецкор Жоау Руела Рибейру.

В странах Балтии принято говорить о «поющей революции» 1980-х годов, которая представляла собой не более чем серию демонстраций, на которые собирались тысячи людей, чтобы вместе петь патриотические гимны, тем самым бросая открытый вызов советским властям.

Господствует убеждение, что независимость в этом регионе была достигнута благодаря влиянию языка каждой из прибалтийских стран 

— Эстонии, Латвии и Литвы — где в советский период языковая традиция не прерывалась. Именно на этих национальных языках пелись песни, ставшие движущей силой перехода к независимости, который носил ненасильственный характер — особенно если сравнить его с другими событиями периода распада Советского Союза. 

Сегодня три прибалтийских государства являются образцами успешной интеграции бывших советских республик в Европейский союз (ЕС) и НАТО (к примеру, все эти три страны опережают Португалию по индексу человеческого развития). Тем не менее они сталкиваются с рядом проблем ввиду крайне специфического сочетания их географического положения — малых государств, зажатых между российским гигантом и Скандинавией — и исторического пути: периода советской оккупации и перехода к независимости.

Язык сделался основным фактором интеграции, особенно в Эстонии и Латвии, где существовали большие русские общины... Мягкий переход к независимости не избавил эстонцев и латышей от призраков советского прошлого. В течение предыдущих десятилетий власти активно содействовали миграции тысяч российских рабочих, которые приезжали на крупные прибалтийские предприятия.

Ложные апатриды?

Распад Советского Союза оставил русскому сообществу мало вариантов: либо возвращение в новообразованную Российскую Федерацию, либо получение эстонского гражданства. Тем, кто решил остаться в Эстонии, незнание местного языка помешало получить гражданство, в итоге создалась внушительная масса лиц без гражданства — аналогичное явление наблюдалось и в Латвии.

Между тем новые руководители стран Балтии чувствовали всю хрупкость независимого положения страны и опасались потенциального недостатка лояльности со стороны русской общины.

«Те люди, которые 28 лет назад, вероятно, были против независимости Эстонии, теперь видят, что в Нарве им живется лучше, чем на другом берегу реки», — говорит Социолог Юхан Кивирахк, автор нескольких исследований об интеграции русскоязычного сообщества в Эстонии.

Нарва, пожалуй, наиболее показательный пример проблемной интеграции русских общин в Прибалтике. Третий по величине город в стране с населением 56 тысяч человек расположен у восточных границ Эстонии, и отсюда, с крепостных стен XV века, отлично просматривается другой берег реки — где начинается территория России.

Около 30% населения Эстонии являются носителями русского языка, и, по данным Верховного комиссара ООН по делам беженцев, более 82 тысяч человек не имеют гражданства. В Латвии этот показатель еще выше: там при населении в почти два миллиона проживает более 242 тысяч апатридов.

Но, как предупреждает Юрис Розенвальдс, профессор факультета политологии Латвийского университета, между статусом данных лиц и статусом апатридов есть существенные различия: в частности, первые имеют право свободно вернуться в страны, где они проживают. «Лицу без гражданства, напротив, может быть отказано во въезде в страну, где он жил, если он оттуда уедет», — напоминает он. Многим русскоязычным жителям данный статус представляется даже выгодным, поскольку для путешествий по ЕС и России им не требуется виза.

Юрис Розенвалдс.

«Сумасшествие на почве языка»

Розенвальдс признает, что «латышам безумно важен их язык», однако интеграции русского меньшинства во многом помешал именно этот фактор. «Я не ставлю под сомнение важность языка, но он не является единственным или самым главным средством интеграции. Основная проблема заключается не в техническом владении языком, а в том, насколько люди ощущают себя включенными, связанными с государством», — утверждает он.

Близость России и ее влияние составляют здесь важную переменную. Розенвальдс отмечает, что в Латвии существует «два информационных пространства, функционирующих параллельно», и в одном из них господствуют российские государственные СМИ. Русскоязычное сообщество отдает явное предпочтение телеканалам соседней страны — как в Латвии, так и в Эстонии, однако влияние российского телевидения на восприятие людей порою преувеличивают.

Большой вопрос в том, как узнать, что именно смотрит каждое сообщество, когда включает телевизор, отмечает аналитик.

«Мы не можем говорить, что, если человек смотрит российские каналы, он автоматически не лоялен Латвии».

Несмотря на проблемы интеграции, трения возникают редко, и они почти всегда связаны с различиями в интерпретации истории. Празднование в Латвии Дня латышских легионеров 16 марта также вызывает множество споров: русские считают возмутительным чествовать память бойцов одного из соединений нацистских СС, тогда как латвийские националисты предпочитают видеть в них борцов за независимость.

А вот празднование годовщины капитуляции нацистской Германии 9 мая, которое принято в русской общине и называется «Днем Победы», в свою очередь, подвергается критике со стороны латышей.

«Проблемы есть, но дело не доходит до открытой ненависти или насилия, мы наблюдаем только трудности в процессе создания сплоченного общества», — резюмирует эстонский социолог Юхан Кивирахк.

Трудный диалог

Однако гораздо большую тревогу у стран Балтии вызывают не русские, живущие в пределах их границ, а русские, сидящие в Кремле. Аннексия Крымского полуострова Москвой в 2014 году вызвала панику в регионе, где всерьез опасались прихода «зеленых человечков». С тех пор НАТО усилила свое присутствие во всех трех странах, а ЕС сумел сохранить единую позицию по экономическим санкциям в отношении России.

Вопреки нынешней неблагополучной атмосфере страны, имеющие сухопутные границы с Россией, осознают, что полностью отвернуться от России невозможно. В прошлом месяце президент Эстонии Керсти Кальюлайд выступила с инициативой посетить Москву, где она встретилась со своим российским коллегой Владимиром Путиным. После украинского кризиса поток встреч европейских лидеров с Путиным сошел на нет, и дома Кальюлайд подверглась резкой критике за свое решение отправиться в Москву.

«Мы боимся, что любая наша совместная с Россией инициатива окажется под запретом, — говорит Кивирахк. — Санкции должны оставаться в силе, но при этом нам следует продолжать наш диалог, а не игнорировать друг друга».

Перевод Иносми.ру

61 реакций
61 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Сами уже не знают, как свою дурь подчеркнуть!» — народ возмущен исправлениями в детской книжке

Политкорректность достигла новых высот - оказывается, вывалявшегося в саже утенка Тима больше нельзя называть черным, пишет Tautaruna.nra.lv.

Политкорректность достигла новых высот - оказывается, вывалявшегося в саже утенка Тима больше нельзя называть черным, пишет Tautaruna.nra.lv.

Читать
Загрузка

Рижская дума урезает финансирование спасения животных в беде; общество Dzīvnieku policija обеспокоено

Общество Dzīvniekupolicija.lv обеспокоено решением Рижской думы более не обеспечивать круглосуточный стационар для спасения на улицах и во дворах столицы животных, попавших в беду, которые травмированы, больны или беспомощны, сообщает агентство LETA.

Общество Dzīvniekupolicija.lv обеспокоено решением Рижской думы более не обеспечивать круглосуточный стационар для спасения на улицах и во дворах столицы животных, попавших в беду, которые травмированы, больны или беспомощны, сообщает агентство LETA.

Читать

Пьяный водитель, совершивший аварию со смертельным исходом, получил девять лет тюрьмы

В результате аварии один человек погиб и еще двое получили телесные повреждения средней тяжести, как информировала агентство LETA в прокуратуре.

В результате аварии один человек погиб и еще двое получили телесные повреждения средней тяжести, как информировала агентство LETA в прокуратуре.

Читать

Госполиция приглашает на работу инспекторов; обещают платить до 1581 евро

Госполиция пытается привлечь к работе инспекторов разных уровней, обещая зарплаты до 1581 евро без вычета налогов.

Госполиция пытается привлечь к работе инспекторов разных уровней, обещая зарплаты до 1581 евро без вычета налогов.

Читать

Россия начала вывод войск из Сирии

Судя по спутниковым снимкам, Россия свозит военную технику к авиабазе Хмеймим, где ее разбирают на части и помещают в грузовые самолеты.

Судя по спутниковым снимкам, Россия свозит военную технику к авиабазе Хмеймим, где ее разбирают на части и помещают в грузовые самолеты.

Читать

«Там нет адептов матери Терезы». Почему Израиль провел в Сирии операцию на опережение и чего он ждет?

С момента падения режима Башара Асада Израиль нанес почти 500 ударов с воздуха, моря и с суши по военным объектам на всей территории Сирии. По данным израильского командования, всего за два дня было уничтожено около 80% сирийского военного потенциала. Израильское руководство явно спешило предотвратить переход сирийского арсенала в руки повстанцев. Но только ли в этом дело?

С момента падения режима Башара Асада Израиль нанес почти 500 ударов с воздуха, моря и с суши по военным объектам на всей территории Сирии. По данным израильского командования, всего за два дня было уничтожено около 80% сирийского военного потенциала. Израильское руководство явно спешило предотвратить переход сирийского арсенала в руки повстанцев. Но только ли в этом дело?

Читать

Органы власти Германии разрушили планы исламистов, готовивших нападения на людей

В Германии по подозрению в подготовке нападения задержано трое исламистов, у которых конфискован автомат и ножи, о чем 10 декабря сообщили официальные учреждения страны, пишет "Неаткарига".

В Германии по подозрению в подготовке нападения задержано трое исламистов, у которых конфискован автомат и ножи, о чем 10 декабря сообщили официальные учреждения страны, пишет "Неаткарига".

Читать