«Для «научи меня на своем языке» должны в известной мере измениться и установки общественного сознания, которые во многом репродуцируются и эксплуатируются политиками. А эта установка такая — мы, собственно, ничего не обязаны.
Вот мы так страдали в советское время, и мы должны получить компенсацию, в том смысле, что все должно быть для значительной части латышского населения — в нормальном состоянии, все по-латышски»,
— считает политолог Юрис Розенвалдс.
«Ситуацию может изменить только избиратель. Поскольку, по сути, на политическом уровне сохраняется попытка скрыться за иллюзией того, что национальное государство каким-то образом копирует руссификацию позднего брежневского периода, когда страдали очень многие. В том числе интеллектуальная элита, и язык считался одним из инструментов доказательства того, что государство присутствует в обществе, а общество все более и более отдалялось от государства», — заявил Ханов.
Он считает, что подобное нежелание встречаться с реальностью присутствует и сейчас.
«Конечно, господин Шадурскис, помятуя о его репутации в кругах национальных меньшинств, вообще должен был бы, по идее, поискать другую должность, потому что здесь он обречен на непонимание, на протесты, и на то, что работа его так или иначе будет сведена к нулю»,
— добавил профессор.
По мнению Ханова, при реформе 2004 года, когда в школах нацменьшинств увеличили долю преподаваемых на латышском предметов до 60%, совершили много ошибок «в PR и медийном пространстве».
«И сейчас мы подходим к той же ситуации, что среди ребят будет такая тихая фронда, которую будут поддерживать учителя. Министра это не интересует, чиновников это не интересует. В какой-то степени мы действительно начинаем жить в параллельных мирах. Эта идея латышского пространства, по сути, не базируется на его приятии. И это основная проблема, потому что отторжение будет глубоким, тихим, подпольным — и с ним почти невозможно будет работать», — отметил он.
«В 2012 году мы упустили последний шанс услышать голоса недовольных, людей с другим мнением.
Пережили, забыли, выдохнули — и все. А необходим был целый ряд общественных дискуссий, которые не происходили. И то, что сейчас происходит, по сути дела, будет воспринято как еще одно доказательство присутствия национализма в культурном пространстве. Ребята закроются еще глубже, часть из них покинет Латвию, остальные будут жить в параллельном пространстве, мы не сможем достучаться», — указал Ханов.
Константин Чекушин, представитель Латвийского родительского форума и Латвийской ассоциации защиты русских школ, также сетует отсутствие диалога, его «симуляцию», причем это касалось уже момента, когда отменили право выбирать, на каком языке сдавать экзамен.
«Все эти темы — мы вспоминали 2003 год — они, по большому счету, уже обговаривались. У нас повторяется цикл.
Они думают: «мы знаем, что они скажут, мы знаем, что им ответим, так зачем терять время на вот этот диалог? Все уже говорили. Давайте сделаем переходный период. Может, про это поговорим?». Отвечаешь: «Нет, мы принципиально против». «Ну, тогда с вами и говорить-то не о чем».
Примерно в таком тоне работает сейчас Министерство образования — сложилось у меня лично такое ощущение», — заявил он.
Чекушин добавил, что, кажется, Кабинет министров не вполне в курсе ситуации: ее понимает министр образования как профессионал, однако у многих глав других министерств, например, дети уже давно выросли, закончили школы и даже университеты.
«Они в своей повседневной жизни и русских не встречают, они, может, считают, что нас и нет здесь»,
— добавил он.
Елена Матьякубова, глава Общества русской культуры Латвии, член Совета по вопросам нацменьшинств при президенте Латвии, уверена: в медицину и педагогику «политика не должна соваться». Однако в текущих событиях постоянно чувствуется политика — нет подхода профессионального и социального, «есть политический заказ».
«Наше государство создано на праве нацменьшинств на автономию в двух вопросах — образование и культура. Это база нашего государства»,
— подчеркнула Матьякубова. Она также указала, что и в 1935 году закрытие сельских школ стало болезненным событием.
По мнению Романа Алиева, директора Рижской Классической гимназии, идею реформы в информационное пространство вбросило Национальное объединение.
«Уже потом, я думаю, министр образования вынужден был тоже играть определенную свиту короля. Это в определенной степени использование одного и того же ручейка, чтобы политически наполнить свои собственные капиталы перед выборами».
Он считает, что пришло самое время поставить цели образования — «уже невозможно больше отвлекаться от этого вопроса. Надо осознать всем эти цели образования, чтобы работать, чтобы выстраивать планы действий»
Доктор педагогики, проректор Института транспорта и связи Лиесма Осе уверена, что не хватает диалога «между людьми, которые определяют друг друга как “разные”», хотя бывают положительные моменты. «Мы начинаем диалог — и возращаемся, шаг вперед — шаг назад».
«Когда эти ребята покидают школу, они снова попадают в раздельное пространство, где царствуют стереотипы, страхи и наша абсолютно безответственная политическая элита, которая продолжает создание этой пропасти. Мы сейчас говорим не только о Национальном объединении — все хороши.
Мы видим, что Шадурскис подхватил эту картофелину и понял: если он сейчас это не решит, то, возможно, исчезнет вообще с политической сцены.
Речь идет о том, что нам необходимо, по сути дела, сформулировать требования — это должно идти и от избирателей, и от неправительственных организаций — о принципиальном пересмотре отношения к разнообразию, к межэтническому диалогу и, собственно говоря, к национальным меньшинствам. Сколько десятилетий в быту люди ощущают на себе не только тени истории XX века, но и это безалаберное отношение политической элиты к, скажем, национальным меньшинствам. И эти люди — часть этого общества, они останутся этой частью, и политическая культура должна выстраиваться, скажем, согласно этому профилю», — добавил Ханов.
«Тут мы подходим к сути проблемы интеграции — это, по сути дела, потемкинская деревня. Танцы, песни, пляски, хороводы, этнографические выставки не решают проблемы. Министерство культуры, находясь, по сути, в зависимости от Национального объединения, недееспособно в области интеграции... Диалога нет»,
— уверен он.
Розенвалдс отметил: «есть какие-то здравые мысли в этих предложениях. Но, с другой стороны,
то, как это происходит, — только отталкивает людей. В этом я вижу огромную проблему... Некоторая часть политической элиты распиливает — не в буквальном, конечно, смысле — латышский электорат, а об остальном она просто не думает. Я вижу очень важным, чтобы разумный голос раздался со стороны латышской политической элиты, чтобы появились какие-то силы, которые будут ориентироваться и на другую часть электората...»
«Ощущение, что происходит процесс свертывания демократии», — заявил Валерий Епископосов, директор 12-й Лиепайской средней школы. Он считает, что, по сравнению с 2004 годом, ситуация изменилась в худшую сторону.
«Если раньше был диалог... сегодня диалога вообще нет: ни профессионального, ни политического, ни человеческого вообще. Мы, директора школ, узнаем о том, что происходит, только из печати».
Епископосов подтвердил, что выступает против идеи Шадурскиса и считает ее политической в худшем смысле.
«На мой взгляд, в условиях нейтрализации русскоговорящего населения очень важно, как себя поведет латышская интеллигенция.
Это огромная роль. Они должны видеть, к чему приведет дальнейшее закручивание гаек. К сожалению, я боюсь, инстинкт самосохранения должен сработать. Мы видим, что творится в мире. Если только возникнет раскол в обществе, раскачать его очень просто... Нельзя давать такой возможности тем, кто это хочет сделать... Язык — он придет, интеграция происходит, не надо форсировать процесс».
Как ранее сообщал Rus.lsm.lv, партии правящей коалиции в понедельник 9 октября одобрили предложение Министерств образования о продолжении реформы школ нацменьшинств, предусматривающее, что с 2020/2021 года все общеобразовательные предметы в средних школах будут преподаваться на латышском языке. Планируется, что на родном языке ученики школ нацменьшинств смогут осваивать родной язык, литературу и предметы, связанные с культурой и историей.
Планы Минобразования по постепенному переводу преподавания общеобразовательных предметов в школах нацменьшинств полностью на латышский язык вызывают настороженность в Резекне. В тамошних школах опасаются, что к такому шагу общество еще не готово. В Даугавпилсе на грядущие изменения смотрят без страха. Рижские школьники к реформе готовы, считает Айсма Балтиня, преподающая латышский язык в русской столичной 74-й средней школе.