"С древних времен в англоязычных странах есть традиция mooning – показывать голый зад, иначе говоря, «Луну». Это делается в знак протеста, неподчинения, презрения или просто шутки ради, - пишет обозреватель "Неаткариги" Марис Краутманис. - В Латвии многие восхищаются Brexit. Голый зад выглядит внушительно, но он повернут не только к Брюсселю, но и к нам".
"Великобритания была второй экономикой ЕС, где вращалось 13% финансов Евросоюза. Так что может заметно снизится объем доступных для Латвии еврофондов, - прогнозщирует Краутманис.
Латвийским экспортерам продовольствия будет трудно конкурировать на британском рынке. Если англичане начнут завозить дешевые товары из тропических стран, если не будут соблюдать установленные ЕС стандарты упаковки и безопасности, увеличивающие себестоимость и обязательные для Латвии, то латвийский экспорт в Британии потеряет часть прибыли или вообще станет нерентабельным.
Если появятся еще и таможенные барьеры, то станет трудно и экспорту древесины, потому что именно Великобритания всегда была крупным ее покупателем.
Латвийцы в Англии чувствуют себя неуютно. Низкий курс фунта стерлингов делает менее ценными заработанные нелегким трудом деньги, которые они посылают родным в Латвию. Но это были бы еще пустяки.
Хуже, что никто не знает, какими и когда будут действия властей по иммиграционной политике. Именно поляки, литовцы и латыши использовались как значимый аргумент в кампании за выход из ЕС.
К сожалению, в Великобритании мы нежеланные гости, нас не уважают и не любят. Англичан нервирует, что приезжие сидят в очереди к врачу перед ними, они не хотят делиться социальными благами, не нравится им и то, что восточноевропейцы работают, потому что британский пролетариат видит в этом демпинг на рынке труда.
Ясно, что теперь приезжий из ЕС сможет просить социальные пособия только после четырех лет, отработанных в Великобритании. Это было бы и без Brexit. Но те политики, которые осенью сменят правительство премьера Дэвида Кэмерона, наверняка будут ярыми националистами и займутся выдумыванием дополнительных преград, чтобы ограничить наплыв восточноевропейцев. Вряд ли латвийцы смогут так свободно ездить на работу в Англии, как сейчас.
Возможно, понадобятся разрешения на работу, которые смогут получить только ограниченное количество квалифицированных работников востребованных профессий. До визового режима фантазировать не стоит. Хотя… англичане настолько боятся беженцев из турецких лагерей, что если ЕС введет безвизовый режим с Турцией, то британцы начнут думать и про визы с ЕС.
Тревожатся и те латвийцы, кто уже осели в Великобритании – не дойдет ли дело до того, что их погонят прочь? Много неясностей с дальнейшим статусом гастарбайтеров, с доступностью кредитов и так далее", - перечисляет обозреватель "Неаткариги" грядущие проблемы.
Ну что ж, возможно, таким образом многие латыши в Британии, наконец, почувствуют себя в положении русских Латвии. Испытают, так сказать, на собственной шкуре каково это - работать, платить налоги, но быть "нежеланным гостем". Впрочем, уже чувствуют...
Руководитель бюро переводов и консультаций в городе Спалдинг Лайма Бренцс, которая ежедневно помогает иммигрантам из Латвии, сообщает, что референдум подарил британцам иллюзорное чувство вседозволенности и безнаказанности.
«Мне хочется плакать от таких комментариев, как «собирай свои вещи и уезжай обратно!». Даже коллеги, с которыми я много лет дружу, позволяют себе спросить: «Ну что, уже собрала сумку?»», — рассказывает Бренцс.
Бюро каждый день получает сообщения с призывами о помощи от латвийцев, которые страдают от агрессии со стороны британцев. Не являются исключениями и дети, сообщает LNT.
«Они говорят детям – валите отсюда, идите собирать сумки, все равно вас скоро депортируют. Сам факт того, что детей прогоняют с улиц, дворов, где они обычно играют. Это их дом, они здесь родились», — говорит Бренцс.
Подробности тут.