Его ответ многих удивил, - продолжает издание. - Конечно, популярный телеведущий не спешил критиковать языковую политику Латвии, но подчеркнул, что люди должны говорить на государственном языке страны, в которой живут.
"Если ты здесь живешь, нужно говорить на двух языках. Дома можешь говорить на своем родном русском, пожалуйста - вперед! Но если ты в Латвии - говорит на латышском. По крайней мере этот язык надо знать, ты здесь живешь", - выразил свое мнение Якубович.
В комментариях развернулась дискуссия, в ходе которой многие признали - многие люди других национальностей, живя в Латвии, совершенно не знают государственного языка. В свою очередь сказанное Якубовичем оценили высоко.
"Рад за такого понимающего Человека! Уважаю Якубовича! Другие живут в Латвии всю жизнь и не говорят по латышски!" - написал один из комментаторов.
Первый комментарий к этому тексту на сейте самой "Неаткариги" звучит так:
"Он был бы еще большим молодцом, если бы сказал, что оккупантам надо покинуть Латвию!"
Комментарий press.lv:
Кстати, а вы заметили, что всё чаще вместо слов "латышский язык" употребляется словосочетание "государственный язык". Когда это невозможно сделать в прямой цитате (Якубович, поди, и слов то таких не знает), то это делается в пересказе. Это словосочетание становится таким волшебным заклинанием, речевым оберегом. Государственный язык - и точка. И какие еще дискуссии о школьной реформе или европейской Рамочной конвенции о правах нацменьшинств?
Надо только не останавливаться, а идти дальше. Писать не латыши, а государственная нация. Не Латвия, а Государство. Симъ победимъ!