Большинство эфирного времени заняли трогательные биографии небинарных подростков и их родителей, а в заключение слово было предоставлено приглашенным экспертам - двум лингвистам и одному политику. Тогда и выяснилась цель программы - достичь нововведений в латышском языке, чтобы удовлетворить потребность небинарных людей называться такими словами среднего рода, которых в латышском языке пока нет. Основа основ латышского языка - рода слов и их склонение.
В латвийском публичном пространстве разговор об этом заходит не впервые. Полтора года назад художница Иева Раудсепа на сайте punctummagazine.lv опубликовала статью "They, hen, hän… viš? Небинарный род в латышском языке", в которой, ссылаясь на опыт других стран, призывала делать то же самое и в Латвии, предлагая последовать примеру Швеции.
"Теоретически можно создать совсем новое местоимение, не связанное с женским или мужским родом. Однако, кажется, это не решило бы проблему, так как идентичность рода по-прежнему оставалась бы в окончаниях слов. Мы, впрочем, не одни такие - во многих других языках, например, во французском, испанском и русском, окончания местоимений тоже определяются родом".
Ах, что за горе - эти языки! Художница с легкостью предлагает варианты: 1) ввести окончание "с" как для слов мужского, так и женского рода, когда это необходимо, 2) ввести несклоняемое окончание "о" (точно нежелательно на взгляд лингвистов, так как основа нашего языка - склоняемые слова - примечание автора), 3) использовать местоимение "viš" из тамниекского диалекта.
Язык действительно меняется, а вот всегда ли изменения можно назвать развитием, это дискутируемо. Языку и обществу нужно время, чтобы родились неологизмы. А вот языковая полиция, насильственно вмешивающаяся в систему и структуру латышского языка, ликвидируя окончания слов женского и мужского рода, совершенно нежелательна. Язык на самом деле не песочница, где можно недолго поиграть.
Язык и слова не зависят от интересов и эмоций узкой группы, не проверенных временем. Может быть, однажды небольшой группе “viš” покажется приемлемым обозначением, а через некоторое время, возможно, уже вызовет ассоциации со словом "вши". Причем ни одна группа не имеет никакого права заставлять называть себя так или этак, поскольку другие имеют ровно те же самые права не называть группу так, как она желает. О таких вещах прежде всего взаимно договариваются, достигают консенсуса. А это опять-таки вопрос как уважения, так и самоуважения. Латышский язык и его структура не должны подчиняться экспериментам войны культур.