Ее последняя книга "Гонения: Секс, цензура и криминализация любви" вышла в печать в Британии на прошлой неделе.
В ней Вульф пишет, что в викторианскую эпоху геев попросту казнили. Она основывает свой аргумент на архивах центрального уголовного суда в Лондоне, известного как Old Bailey.
В архивах она обнаружила множество судебных дел, где был вынесен приговор "записанная смерть" (death recorded).
Наоми Вульф интерпретировала это словосочетание как приговор к смертной казни, приведенный в исполнение.
Но в прямом радиоэфире Би-би-си ведущий проинформировал ее, что в те времена эта фраза означала нечто совсем другое, а именно, что судья был уверен, что у осужденного было много шансов быть помилованным.
Наоми Вульф, как выяснилось, об этом не подозревала, считая, что так, как в современном языке слова "записанная смерть" означали бы, что смертный приговор был приведен в исполнение, то это значило бы то же самое на языке XIX века.
Комментарий press.lv:
Если ведущий был мужчина, да еще и белый = то ему не повезло: теперь писательница засудит его за жуткий харассмент и попытку доминировать.