Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 14. Декабря Завтра: Auseklis, Gaisma

Euronews признал бедой эмиграцию из «успешной» Латвии

Телеканал Euronews рассказал о бегстве высококвалифицированных специалистов из стран «Новой Европы». Euronews признает, что эмиграция ставит под угрозу будущее бедных стран — членов ЕС, в том числе Литвы, Латвии и Эстонии. Сюжет общеевропейского телеканала выглядит как опровержение «успешности» Прибалтики и прочих неофитов европейской интеграции на уровне Евросоюза, пишет rubaltic.ru.

«Одна из главных предвыборных тем в Европе — иммиграция. Но последние исследования указывают на ущерб от эмиграции. Из стран ЕС, особенно из восточных и южных, уезжают высококвалифицированные трудящиеся, недавние выпускники вузов. Всех их трудно заменить», — говорится в сюжете телеканала Euronews.

«В условиях свободного перемещения рабочей силы сокращается население Латвии, Литвы, Венгрии, Болгарии, Греции. А в Польше, Венгрии и Болгарии, Италии, Испании граждане опасаются "утечки мозгов" больше, чем притока беженцев», — заявляет общеевропейский информационный телеканал.

Сюжет Euronews прямо приурочен к грядущим выборам в Европарламент. Он является отголоском бушующих в Европе споров вокруг нашествия беженцев.

Миграционный кризис в европейской политике не стихает, и это при том, что миграционный поток в страны ЕС в последние годы заметно ослаб.

Шок 2015 года оказался так силен, что на европейских выборах 2019 года тема беженцев остается центральной.

Старый европейский истеблишмент всерьез напуган большой вероятностью триумфа на выборах в Европарламент 25 мая правых популистов — евроскептиков. Тема беженцев к этому триумфу имеет самое прямое отношение. Страх европейцев перед наплывом мигрантов-мусульман из Азии и Африки — залог политического успеха бунтарей против мультикультурализма и толерантности, которые требуют ужесточения миграционной политики.

Euronews выражает позицию той самой старой элиты Европы. Его позиция — это позиция Евросоюза.

Редкий день обходится без того, чтобы главный европейский телеканал не прошелся по популистам. Вот и теперь он исподволь доказывает европейскому обывателю: иммиграция — это не самое страшное, чего стоит бояться обществу. Эмиграция намного страшнее. Посмотрите на Латвию или Литву.

Получилось, что в процессе внутреннего диалога с Западной Европой Euronews опроверг миф об «успешности» Восточной Европы и в первую очередь — стран Балтии, которые якобы развиваются быстрее всех в ЕС и для которых повальное бегство населения будто бы не является проблемой.

Обычно Евросоюз всегда поддакивает байкам о «прогрессивности» тех же Прибалтийских республик. Как же иначе? Не могут же в Брюсселе сказать, что новые участники европейской интеграции — стратегически проигравшие. Если у них и были какие-то серьезные проблемы, то после и благодаря вступлению в Евросоюз они все их преодолели.

Но теперь, под воздействием своих внутренних баталий, европейцы внезапно признали: ситуация, когда страна переживает наплыв мигрантов, лучше ситуации, когда люди бегут из страны. Германия и Франция успешнее Литвы и Латвии, потому что в Западной Европе люди хотят жить, а в Прибалтике — нет.

Намечается тенденция: миф о прибалтийской «успешности» треплют на Западе ради достижения своих внутриполитических целей. Сюжет Euronews — не первый пример «дружеского огня» по Прибалтике.

Раньше только из анализа статистики Евросоюза можно было сделать вывод, что Литва, Латвия и Эстония находятся далеко не в таком шоколаде, как они себе представляют. При нынешних тенденциях недалек тот час, когда сам Евросоюз скажет, что субстанция, в которой находится Прибалтика, — совсем не шоколад.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Последние десять месяцев в Латвии были теплее нормы

Предыдущие десять месяцев в Латвии были теплее обычного, и ожидается, что декабрь станет одиннадцатым таким месяцем подряд, о чем свидетельствуют данные Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Предыдущие десять месяцев в Латвии были теплее обычного, и ожидается, что декабрь станет одиннадцатым таким месяцем подряд, о чем свидетельствуют данные Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать
Загрузка

«Не хочу такие ЕС и Латвию. Хватит»: известие о том, какой контент ограничит YouTube, вызвало бурю

В последние годы все чаще говорится об инклюзивном обществе и все меньше - о здоровом, хорошо тренированном теле, пишет Tautaruna.nra.lv.

В последние годы все чаще говорится об инклюзивном обществе и все меньше - о здоровом, хорошо тренированном теле, пишет Tautaruna.nra.lv.

Читать

Экс-министр Гиргенс: «Я плачу налоги, призываю платить, а что мне за это будет от государства?»

"Каждый человек должен продумать, какова на данный момент ситуация, как себя спасти? Есть группа людей, которая себя спасти уже не может. Большинство из них - пенсионеры, пожилые люди", - сказал в эфире TV24 в программе Preses klubs присяжный адвокат и бывший министр внутренних дел Сандис Гиргенс.

"Каждый человек должен продумать, какова на данный момент ситуация, как себя спасти? Есть группа людей, которая себя спасти уже не может. Большинство из них - пенсионеры, пожилые люди", - сказал в эфире TV24 в программе Preses klubs присяжный адвокат и бывший министр внутренних дел Сандис Гиргенс.

Читать

В воскресенье нас ждет сырость и серость, а в Видземе — сильный снегопад

Согласно прогнозам латвийских синоптиков, воскресенье будет сырым и серым.

Согласно прогнозам латвийских синоптиков, воскресенье будет сырым и серым.

Читать

Хотел помочь маме и устроил ДТП: происшествие в Пурвциемсе

В рижском микрорайоне Пурвциемс один молодой человек в условиях интенсивного движения совершил обгон, и кончилось это плохо. Нетерпеливый водитель заехал на встречную полосу и врезался в ехавшую навстречу арендованную автомашину Bolt Drive, но на этом злоключения парня еще не кончились, сообщает программа Degpunktā.

В рижском микрорайоне Пурвциемс один молодой человек в условиях интенсивного движения совершил обгон, и кончилось это плохо. Нетерпеливый водитель заехал на встречную полосу и врезался в ехавшую навстречу арендованную автомашину Bolt Drive, но на этом злоключения парня еще не кончились, сообщает программа Degpunktā.

Читать

«Там нет адептов матери Терезы». Почему Израиль провел в Сирии операцию на опережение и чего он ждет?

С момента падения режима Башара Асада Израиль нанес почти 500 ударов с воздуха, моря и с суши по военным объектам на всей территории Сирии. По данным израильского командования, всего за два дня было уничтожено около 80% сирийского военного потенциала. Израильское руководство явно спешило предотвратить переход сирийского арсенала в руки повстанцев. Но только ли в этом дело?

С момента падения режима Башара Асада Израиль нанес почти 500 ударов с воздуха, моря и с суши по военным объектам на всей территории Сирии. По данным израильского командования, всего за два дня было уничтожено около 80% сирийского военного потенциала. Израильское руководство явно спешило предотвратить переход сирийского арсенала в руки повстанцев. Но только ли в этом дело?

Читать

«Сами уже не знают, как свою дурь подчеркнуть!» — народ возмущен исправлениями в детской книжке

Политкорректность достигла новых высот - оказывается, вывалявшегося в саже утенка Тима больше нельзя называть черным, пишет Tautaruna.nra.lv.

Политкорректность достигла новых высот - оказывается, вывалявшегося в саже утенка Тима больше нельзя называть черным, пишет Tautaruna.nra.lv.

Читать