Однажды, гуляя по старой Риге, писатель понял, что можно создать такую историю об этом городе, что будет не хуже, чем у Андерсена. И эта книга в будущем сможет стать визиткой города.
«Когда мы хотели создать сказку про Европу, мы перебрали 15 городов: и Таллин, и Вильнюс, и Каунас... всё пытались найти идеальный сказочный город. И оказалось, что это именно Старая Рига, с огромным количеством старинных домов, подвалов, колодцев, куда можно прыгнуть и попасть в прошлое. Поэтому она - идеальна. Мы ходим по улицам Риги и не знаем, что в этом доме когда-то жили алхимики, осуществляли какие-то чудесные превращения. Или взять какой-нибудь колодец старинный, который и сейчас существует. Люди сидят в ресторане, а что в этом колодце – мало кто знает. Так что мы открываем город с другой стороны», - отметил автор произведения.
Книга получила название «Золотой Гульден». Ее презентация в Риге состоялась в Доме Менцендорфа, где по сюжету и закручивается канва произведения. Именно в этом доме в книге жил алхимик, который делал волшебные предметы. Один из таких предметов и украл злодей – Золотой Гульден.
Недавно книга была переведена и на латышский язык. Ее уже можно купить в местных книжных магазинах. Перевод осуществил известный медиа-специалист и переводчик Клавс Радзиньш. Он рассказал press.lv о том, чем для него была интересна эта работа:
«У меня в этой книге есть роль – я трубочист - один из нескольких позитивных героев, которые в сказке спасают Ригу. Если книгу прочитать глазами взрослого человека, то это очень интересный проект – настоящее руководство по революции. Если мы будем рассматривать ее в плане аллегорий, то те игрушки, которые пришли из разных стран на помощь главным героям – это и есть страны. Если же мы рассмотрим образ Гульдена – то это персонификация власти в целом, власти, которая отняла у жителей радость. Эта книга дает надежду на то, что все будет хорошо.
Кроме того, эта работа - с одной стороны сказка, а с другой стороны, читая ее можно узнать, какой была жизнь в Риге в последние 20-30 лет. Но если книгу, например, купит человек, плохо знакомый с Латвией, то он увидит сюжет, который мог бы происходить как в Праге, так и в Стокгольме, так и в любом европейском городе. Семья из Скандинавии, которым я как-то пересказал сюжет, захотела приехать в Ригу и увидеть все своими глазами. Так что эта книга может быть и прекрасным инструментом для привлечения туристов».
Особую пикантность произведению придают иллюстрации, сделанные женой писателя – Ольгой Никишиной. В ее образах легко можно узнать известных в Латвии людей. Например, двое хозяев ресторана Розенгралс стали прообразами двух рыцарей в книге. Два женских персонажа – работницы Black Magic. Злой и бесстрашный рыцарь Эдмундс списан с реального предпринимателя из города Талси (тут отсылка к легенде о том, что золото тамплиеров в том числе могло оказаться в Риге, Талсе и Кулдиге). Черты самого писателя можно угадать в образе аптекаря Кунце, а главный герой – скрипач Даниэль – похож на сына Никишиных.
В пятницу, 1 марта, в 14.30 презентация книги пройдет на Кипсале, а рамках ежегодной книжной выставки.