Проект «Мы говорим по-русски» направил в Алайыэскую волость Эстонии запрос на русском языке, к которому приложил копию решения Языковой инспекции: волость Алайыэ должна отвечать на запросы не только на эстонском, но и на русском языке, пишет BaltNews.ee.
На протяжении последнего года MGPR.EU неоднократно посылал запросы в волость Алайыэ на русском языке. Каждый запрос сопровождался просьбой ответить на него так же на русском языке. Несмотря на то, что по закону ответ должен был быть дан в течение 5 рабочих дней и на русском языке, практически все запросы были проигнорированы, и только один ответ (с двумя строчками на русском) был получен.
Из личной беседы с исполняющим обязанности председателя сельсовета Алайыэ Таави Вогта было ясно, что человек прекрасно владеет русским языком. Однако секретарь сельсовета прекрасно говорит по-эстонски, но по-русски — ноль. Почему в волости, где абсолютное большинство жителей говорит по-русски, взяли на работу секретаря, которая не говорит по-русски, остаётся загадкой.
Так как волость Алайыэ продолжала игнорировать запросы от проекта «Мы говорим по-русски», при поддержке правозащитного центра «Китеж» была подана жалоба в Инспекцию по защите данных и Канцлеру юстиции Юлле Мадисе. Инспекция по защите данных переправила запрос в Языковую инспекцию. В своём ответе Языковая инспекция процитировала обширную законодательную базу, на основании которой было сделано следующее заключение: волость Алайыэ должна отвечать на запросы не только на эстонском, но и на русском языке.
Заручившись предписанием от Языковой инспекции, проект «Мы говорим по-русски» направил новый запрос в Алайыэскую волость на русском языке с копией решения Языковой инспекции. До сегодняшнего дня ответ на запрос получен не был.