Известный российский дизайнер и блогер Артемий Лебедев, неожиданно, 1 апреля в своем "Живом журнале" написал пост об истории независимости Латвии.
Публикация получилась критической, с использованием нецензурной лексики, что характерно и для других публикаций Лебедева. Так, например, он вспоминает, что Латвия при СССР была промышленно развитой республикой.
"...Во время революции впервые становится независимой страной. В 1940 году силой присоединяется в СССР. В 1941 году оккупируется фашистами. В 1944 году снова возвращается в СССР. ...после войны там происходят чудеса - Латвия становится самой промышленно развитой республикой. В Латвии выпускаются все крутые радиоприемники, телефонные аппараты, единственный советский микроавтобус, почти все советские электрички и вагоны. Даже тостер "Сейм" помню из детства", - пишет блогер.
Описывая переход к независимости, Лебедев отмечает, что в первую очередь Латвия решила бороться с признаками всего советского.
"Когда безграмотный тщеславный неуч Ельцин развалил союз, Латвия вкусила все плоды независимости. И в качестве бонуса решила задушить все советские начинания. Точнее, создать для всех русских невыносимые условия. Русские в Латвии стали чем-то вроде евреев в царской России - полное поражение в правах без права п*рнуть. Ну ок, закрыли все заводы, разогнали всех. Потеряли все рынки сбыта, порвали все цепочки поставок. И остались в полнейшей ж***. И в это время все русские, которые на могли претендовать на госдолжности, захватили весь бизнес. Поэтому теперь в Латвии все крупные бизнесы - под русскими, муа-ха-ха. ГАЗ ждал лет десять, прежде чем придумать Газель. До последнего издыхания ездили Рафики. Когда последний сдох, в Новгороде начали делать свое г**** на замену. А Латвия про**ала шанс века - производство микроавтобусов для всей России", - говорит он.
Лебедев отметил, что после распада СССР, в Латвию вернулся русский язык, но не деньги и возможности.
"Я наблюдал распад и переосмысление почти что в прямом эфире. С одной стороны - практически полностью русскоязычное население, с другой - затирание указателей на русском краской. Кончилось все тем, что теперь в аэропорту Риги надписи на трех языках - на латышском, на английском и на русском. Язык вернулся. А деньги и люди - нет. Возможности тоже не вернулись", - заключил Артемий Лебедев.