Комиссия экспертов по латышскому языку Центра государственного языка в апреле этого года рассмотрела вопрос, не нужно ли называть дроны для съемки как-то иначе.
Одним из предложений было - ввести в латышский язык новое слово lidacs, созданное по образцу слова lidosta (аэропорт) для обозначения дронов для съемки, чтобы отделить их от боевых беспилотников.
Эксперты пришли к выводу, что такое нововведение не нужно.